廣告
xx
xx
"
"
回到網頁上方

馬國飯店「把滷蛋當韓國的」!陸客氣瘋逼業者改:是中國的食物

編輯 陳樂珊 報導
發佈時間:2024/05/27 11:05
最後更新時間:2024/05/27 11:05
play
讀新聞
00:00 / 00:00
1 x
播放速度
  • 0.5x
  • 1x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2x
play pause
一名中國大陸旅客要求飯店將「Korean Soya Egg」改為中國的。(圖/翻攝自小紅書)
一名中國大陸旅客要求飯店將「Korean Soya Egg」改為中國的。(圖/翻攝自小紅書)

少部分的中國大陸民眾因受到「愛國教育」影響,任何小事都能觸碰敏感神經。近日,就有一名中國大陸旅客前往馬來西亞旅遊時,入住飯店享用早餐Buffet時,發現滷蛋的品名竟是「Korean Soya Egg」後,並向飯店經理投訴要求改為中國的,沒想到飯店並無所作為,讓他氣炸喊「以後都別去了!」

近日,一名大陸網友在小紅書「馬來西亞酒店死不悔改,建議以後不去了」為題發文指出,到馬來西亞旅行時,入住了當地一家飯店,在享用早餐Buffet時,突然發現飯店將滷蛋寫成韓國的,品名竟然是「Korean Soya Egg」。

 

原PO見狀後,氣得馬上向飯店經理反映,希望他們將「Korean Soya Egg」改為「中國的」,沒想到隔一天一看,卻發現品名依舊是「Korean Soya Egg」,讓他氣瘋「以後都別去了!」

消息曝光後,引起不少網友的關注,就有人認為原PO為了滷蛋而暴怒,這一舉動似乎有點偏激,也有不少大陸網友反諷,「拜託你別丟中國人臉了」。
#馬來西亞#旅客#飯店#KoreanSoyaEgg#偏激#滷蛋#小紅書

分享

share

分享

share

連結

share

留言

message

訂閱

img

你可能會喜歡

人氣點閱榜

延伸閱讀

網友回應

其他人都在看

notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!

0.1377

0.0833

0.221