北京冬季帕運會舉辦開幕式時,國際帕委會(IPC)主席帕森斯(Andrew Parsons)於演說中數度提起「和平」,導致大陸官媒《央視》在轉播時,口譯直接沉默,略過不翻譯。昨(13)日的閉幕式上,相同的狀況又再度上演。日媒推測央視會這麼做,是為了避免民眾抨擊俄羅斯。
根據《時事通信社》報導,北京帕運4日舉辦開幕式時,帕森斯數度在演說中提及和平,導致《央視》轉播時,口譯官索性沉默「罷工」。這個消息遭到大肆報導後,帕森斯也對媒體透露,帕委會已詢問央視這件事的原委,目前仍在等待對方的說明。
北京帕奧會昨晚在俗稱「鳥巢」的國家體育場舉辦閉幕式。帕森斯再度上台演講時,相同的狀況卻再度發生。當他形容選手是「和平的鬥士」時,央視的翻譯直接略過不翻,而他講到「最重要的是對和平的希望」時,口譯則將整句話翻譯成「最重要的是對大家團結的希望」。
根據《朝日新聞》報導,《央視》會避免使用「和平」這個字眼,可能是為了防止民眾批判俄羅斯。畢竟大陸平時就極力避免使用「入侵」一詞,形容俄羅斯對烏克蘭展開的軍事行動,2月25日,聯合國安理會針對譴責俄羅斯入侵烏克蘭的決議草案進行投票時,大陸也投了棄權票,沒有表明立場。
◤日本旅遊必買清單◢
👉超夯日本電器竟然還有額外優惠!
👉日本免稅美妝必買這些!筆記給妳
👉存起來!遊日本免稅最高再折17%