最近有不少媒體記者發現,不管是總統府還是行政院,已經把過去習慣稱的「中」外記者會,改成「台」外記者會,新聞局說,這樣做只是為了和中國大陸有所區別,不過上午,在外交部的一場駐外人員宣誓上,新任的駐德代表尤清,全程台語宣誓,問他原因,他笑笑的說「講台語比北京話,來的輪轉啦」。
新任駐外代表宣誓,駐新加坡的郭時南,駐德尤清和駐愛爾蘭的張旭成,清一色民進黨籍高舉右手,但仔細聽,TVBS記者觀察到,站在中間的新任駐德代表尤清講得是台語。
新任駐德代表尤清:「余誓以至誠,特尊國家法律,盡忠職守。」
駐外人員用台語宣誓,外交部表示應該是頭一遭,並不會影響宣誓的效力,至於為什麼選擇台語,尤清有一套說法。新任駐德代表尤清:「講台語我是比較熟悉啦!」新聞局長謝志偉:「你聽就知道,我講『北京話』比較不順,講『台灣話』就比較會。」
果然,換成台語接受訪問真的比較輪轉,但事實上,不只有官員不再用中文宣誓,打開電腦,行政院的網站入口,除了貼上明顯的入聯標語,裡頭的記者會訊息,已經捨棄以前慣用的「中外記者會」改成強調台灣的「台外記者會」。謝志偉:「加了那個『台灣』,表示真的能夠分辨出來,能夠區別是台灣。」
從官員的宣誓語言到電腦上的網路文字,去中國化早就全面啟動。
◤2024史上最熱一年◢