中國大陸國台辦發言人朱鳳蓮日前表示,使用簡體字、聽大陸歌曲、看大陸影視劇、說大陸流行詞,已成為台灣青少年的一種時尚。對此,民進黨立院黨團幹事長蔡易餘今(16日)回應,台灣年輕人戲稱簡體字為「殘體字」,台灣跟中國就是不同文、不同種的兩個國家。
更多新聞:扮媽祖客串演出《新台灣奇案》 陳亭妃誓言效法神明大愛慈悲精
蔡易餘說,台灣人有在用簡體字,或者聽大陸歌,但這充分證明自由民主的國度,可以接受不同國家的文化,台灣是自由民主國家,反而中國最近把自己歌手趙薇逼走,這是中國在殘害文化,現在還說比台灣優秀?
蔡易餘指出,台灣年輕人戲稱簡體字為「殘體字」,台灣用的正體字,才是真正文字的演變、最優雅的文字,「我們學會正體字,就看得懂殘體字,中國學了殘體字,不見得看懂正體字,誰優誰劣看得很清楚,我每次看到飯麵這兩個字,看一次笑一次,中國自己要破壞文字的意涵,這是中國很莫名其妙的選擇」。
更多新聞:洪秀柱捲入張亞中移送考紀會風波 自嘲變「五號候選人」
蔡易餘強調,台灣有自己的文字,中國選擇用簡體字,這也代表台灣跟中國就是不同文、不同種的兩個國家。
◤日本旅遊必買清單◢