青海強震到今天為止,已經奪走2183條人命,多達12000多人受傷,目前還有84人失蹤,國際媒體還持續在災區採訪;事實上要登上震央區-青海的玉樹鎮,簡直是比登天還難,除了得開車長途跋涉,還要適應海拔近4000公尺的高山環境;採訪團隊帶了大批飲水、食物、氧氣筒上山,簡直就像在戰區採訪。
CNN製作人:「謝謝小李。」
為了採訪青海大地震,CNN採訪團隊先從北京,花3個小時,坐飛機到青海省會西寧,緊接著在西寧改搭汽車,挺進災區;要登上海拔3720公尺的災區,可不能開玩笑。CNN記者約翰沃斯:「我們準備了一些氧氣(筒),因為高海拔病症的發作,可能從2350公尺就開始。」
雖然做足準備,原本預估7小時抵達災區的車程,遠比想像還要艱辛;記者在車上醒醒睡睡一整晚,連鬍子都長出來了,還是開不到目的地。
CNN記者約翰沃斯:「很難呼吸,呼吸困難得,好像剛賽跑完一樣,而且身體感到不太舒服,光是呼吸到後來,連頭都痛了。」
好不容易來到海拔4000多公尺的災區,眼前一片帳篷城市,叫人看了都心酸,吃飯、睡覺都得在惡劣環境中進行,不過採訪期間,看得見的障礙好克服,看不見的困難,才是最大挑戰。CNN製作人:「居民要我們小心點,不要站在這棟樓底下。」CNN記者約翰沃斯:「好。」
居民比手劃腳,要採訪團隊小心危樓,但是在青海說中文也不通,記者為了從災民口中,了解真正災情,只能耐心地在層層翻譯中找答案。
CNN記者約翰沃斯:「製作人說中文,喇嘛會說中文和藏語,然後我們才能以藏語發問。」
登青海玉樹很難,要在青海從事訪問更難,但是在視線不佳的雨雪天氣,還有零下低溫中,能帶給觀眾第一手的消息,還是值得的。
CNN記者約翰沃斯:「昨晚這裡非常冷,簡直讓人凍僵,我們還有帳篷可以住,但是這城裡的災民,連遮蔽的地方都沒有。」
Blueseeds天然初萃精油