廣告
xx
xx
"
"
回到網頁上方

這不是菜瓜布! 民眾誤把棉花糖下水溶化

記者 杜蘊潔 / 攝影 方志成 報導
發佈時間:2016/11/22 19:22
最後更新時間:2016/11/22 19:28

日本百貨裡有一款品名為懷舊棉花糖的零食,因為整塊長長白白的造型,竟然被消費者誤以為是拿來洗碗的菜瓜布,就有店員說接到客訴,抱怨怎麼買回家的菜瓜布遇水融化,問清楚才發現是消費者自己搞錯,像是這種進口食品或料理包,如果沒有詳盡的中文標示,就很容易讓消費者看了霧煞煞!


 

就是這一款棉花糖被婆婆媽媽買回家,因為還以為是菜瓜布!

日本百貨店員:「網路上有人說,她說她誤以為是菜瓜布,然後碰到水就融化了。」

就是有在日本百貨上班的網友說,顧客打電話來客訴,抱怨他們賣的菜瓜布品質很差,竟然融化在水裡,但其實這位顧客根本搞錯了。
 

民眾:「菜瓜布,有點像,像是紗布那種的棉花。」

明明是零食,但如果不仔細翻到後面,把上頭的品名懷舊棉花糖5個字看清楚,就會搞出烏龍,其實常有民眾抱怨進口食品讓人看了霧煞煞,最常見的像是日本進口料理包。

超市人員:「如果它沒有寫中文做法就沒有了。」

看不懂日文,就連超市店員也沒辦法,買回家調味的料理包,包裝後面的日文只有成分有中文翻譯,但做法、用量不但沒有翻成中文,圖示還被貼紙擋住,實際買了包豆芽炒豬肉、以及乾煎照燒雞的料理包回家試做看看。因為作法圖示看不懂,料理時大多數人恐怕都只能用猜的,自己掂調味分量,現實跟理想往往也因此有差別,照燒雞圖片是用乾煎的,還有脆焦皮,但成品卻像是用滷的。

民眾:「這像用滷的啊!另外一個像是用煎的感覺。」

另一道炒豆芽豬肉,因為沒抓準調味,吃起來也偏鹹,看來民眾要購買進口食品前,最好先確定自己知道買到的是什麼、或該如何料理,否則就白白犧牲一筆食材費。

Blueseeds天然初萃精油

👉能不能年中換Audi就靠這個

👉討論度爆表!精油精露保養你還不知道嗎

👉洗三天排水孔就超有感


#棉花糖#菜瓜布#標示

分享

share

分享

share

連結

share

留言

message

訂閱

img

你可能會喜歡

人氣點閱榜

網友回應

其他人都在看

notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!

0.0950

0.0639

0.1589