廣告
xx
xx
"
"
回到網頁上方

T恤秀英文 小心秀過頭鬧笑話

記者 黃逸卿 李國正 報導
發佈時間:2005/09/26 18:25
最後更新時間:2016/05/16 07:06

像藝人徐若瑄這樣尷尬的例子,在我們的生活中比比皆是,您身上穿的T恤,如果有英文字,有沒有想過是什麼意思,小心要先弄清楚,免得遭到指指點點。

耍酷、要瞎,年輕人在衣服上的噱頭不能少,秀上幾個英文字,感覺更有型,只是搞不清楚什麼意思,小心像藝人徐若瑄一樣尷尬。

就像這一件T-SHIRT,MAY NOT BLESS YOU,不祝福妳,橫躺的十字架,可別不識相穿著走進教堂,再看這一件,英文叫「不要移除安全插環」,穿在身上的意義是什麼?

這件倒過來的英文字「GEST」,還有這一連串的句子,其實,根本沒有任何意思。要穿什麼,先搞清楚,免得被人笑掉大牙。

民眾:「我會特別注意一下,如果不太雅的東西,我也不會穿。」

民眾:「看個人嘛,當然他們有興趣才會這樣做。」

衣服上令人眼花撩亂的英文字,看在老外的眼裡,啼笑皆非,怕出洋相,可能可以學學這位先生,帶個假髮帽,穿上勁爆肌肉裝,再擺個Pose,相信絕對是為路人注目的焦點!

◤人氣精選文◢

👉揭密!最愛背的包款會洩漏真實個性?

👉 小資守財不易!5大易破財行徑大公開

👉8大招財錢包色彩推薦!換上財運滾滾


分享

share

分享

share

連結

share

留言

message

訂閱

img

你可能會喜歡

人氣點閱榜

網友回應

其他人都在看

notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!

0.0959

0.0533

0.1492