廣告
xx
xx
"
"
回到網頁上方

「騎台灣人」 美網站售性暗示T恤

記者 游皓婷 / 攝影 羅樹明 台北 報導
發佈時間:2007/04/10 12:00
最後更新時間:2007/04/10 12:00

美國廠商在網路上販售有性暗示的T-Shirt,設計者把的英文老歌歌詞,改成「騎馬不如騎台灣人」,同樣的LOGO製造出40多種產品,引發台灣網友撻伐。

可愛小馬頭,睜著無辜大眼,美國網路賣的Q版T-Shirt,卻讓台灣網友氣炸了,問題就出在上頭這排英文字,「不要騎馬,改騎台灣人」,帶有強烈性暗示,一件賣7百多元台幣,遭網友批評歧視台灣人。

網站賣的爭議商品,不只這一樣,「騎台灣人」的字眼從帽子、包包、馬克杯,到小寶寶的口水布兜,甚至是小狗裝都找的到。40多樣產品全在罵台灣人,惹火一票網友。

而它的創意,其實是這樣來的。含有性暗示的英文歌詞,被T-Shirt廠商改換成各國人種,不只台灣人、美國人、韓國人、日本人,都被印上去。搞怪創意,卻引發跨國爭議。

◎歌曲《SAVE A HORSE,RIDE A COWBOY》翻攝Youtube網站

#網拍

分享

share

分享

share

連結

share

留言

message

訂閱

img

你可能會喜歡

人氣點閱榜

網友回應

其他人都在看

notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!

0.0855

0.0395

0.125