桃園縣政府將在10月舉辦集團婚禮,但有新人點進活動網站,發現網址的第一個英文字是Funeral,也就是喪葬、出殯的意思,讓新人感覺大觸霉頭,還有網友揶揄,這是暗示婚姻就是愛情的墳墓嗎?而縣府回應,集團結婚和殯儀,都屬於禮儀事務科業務,才把網站架設在這,已經順從民意更改網址。
參加集團婚禮原本是浪漫喜事,但有新人進入桃園縣政府架設的集團結婚網站,一看網址當場傻眼,仔細看網址的頭一個英文字Funeral,中文意思就是喪葬或出殯,難道是暗示新人婚姻就是愛情墳墓。
民眾:「如果比較傳統的話,就會覺得怪怪的,因為我們說的『禮儀』,應該都是葬儀方面的。」記者:「你覺得應該要把網址移除嗎?或是換一個網址?」民眾:「對啊!應該另外一個(網站)比較好吧!」
不少民眾看過網址也直搖頭,認為縣府根本是在觸新人的霉頭,網頁也引發網友熱烈討論,甚至有諷刺縣府員工「咒怨很深」,難不成結婚進墳墓,離婚才是復活嗎?承辦相關業務的民政局趕緊跳出來澄清。
禮儀事務科科長李瑞民:「我們的業務本身就是禮儀事務嘛,那禮儀事務就是殯葬業務,集團結婚也是我們工作項目的一種。」
原來負責單位是民政局底下的禮儀事務科,除了殯儀祭典,集團婚禮也屬於他們的業務範圍,因此網站就直接架設在禮儀事務科底下,雖然在網址後頭加上Wedding,但Funeral實在令新人感到不舒服,民政局決定將更改網址,別讓好好的喜事被誤解成「喪事」。
◎畫面翻攝自網站
◤日本旅遊必買清單◢