太平島到底是島還是礁?即使國際法庭已經做出了定義,不過台灣、陸方皆不能接受這個判決,並且希望美國也對爭議做出具體回應;一名大陸記者向美國國務院副發言人唐納提問,希望他回答到底太平島是什麼?犀利的發言,讓唐納慌了手腳,為了化解現場尷尬,此時同場另一名記者竟然將老歌《I Am A Rock》都搬了出來,現場頓時笑聲一片。
突然說起這首歌,讓國務院現場氣氛活絡了起來,唐納搖搖頭大笑,稱讚「這是一首好歌,但跑題了。」最終還是要女記者自己去看國際法庭的定義吧。不過更多人好奇,『到底是哪首歌唱到,我是一個石頭,也是一個島』?
《I Am A Rock》是美國60年代著名的雙重唱搖滾團體Simon & Garfunkel的歌曲,歌詞中寫到「I am a rock,I am an island.」而rock可以翻譯成礁石,也可以翻譯成搖滾;沒想到太平島爭議還能和搖滾歌手扯上關係,就算國務院未澄清太平島爭議,但也替這場記者會留下深刻印象。
Blueseeds天然初萃精油