周末到了,我們要來欣賞一部在日舞影展備受好評的輕喜劇,它描述1980年代,一名英國倫敦郊區的巴基斯坦裔少年,在父親威權以及社會歧視的雙重壓力下,鬱鬱寡歡,最後因為音樂而獲得救贖與追夢的勇氣,如此強大而神奇的音樂,來自於素有「工人皇帝」之稱的美國搖滾歌手,布魯斯·史普林斯汀,述說悲苦底層人的奮鬥心聲。
電影《炫目之光》:「你今晚還是會來派對,對吧?艾瑪的朋友也會來,其中一個超適合你」
電影《炫目之光》:「她不挑。」
少年家叫做賈維,中六預科生,父母從巴基斯坦來到英國打拚。
電影《炫目之光》:「遠離女色誘惑。」
老爹,開學第一天,替兒子留點情面唄!身為少數族裔,社會已夠殘酷,況且這是「英國好白」的1987年。
電影《炫目之光》:「雷根及柴契爾還是老大,但我被困在盧頓。」
盧頓底叨位?它在倫敦北部,唯一景點的前提是你會把「看飛機」當作一種休閒活動。
倫敦盧頓機場宣傳影片:「看到什麼厲害的飛機?」
倫敦盧頓機場宣傳影片:「飛~好,飛~滿!」
雖然說是「倫敦」盧頓機場,但它距離倫敦市中心45公里,住在這種郊區中的郊區,賈維格格不入,電視、電台強力播放的流行金曲和他更是八竿子打不著。
電影《炫目之光》:「1987年9月3日,左有『轟!』男孩。」
轟!合唱團經典歌曲《挖係哩欸查普郎》:「北鼻,挖係哩欸查普郎。
芭娜娜拉瑪合唱團經典歌曲《維納斯》:「我是你的維納斯,你心中那把熊熊慾火。」
電影《炫目之光》:「然後還有我。」
電影《炫目之光》:「許個願。」
電影《炫目之光》:「和女孩接吻,離開這個鬼地方。」
社會歧視與偏見加上父親的威權管教,深深認為人生沒樂趣、沒自由、沒未來的賈維,靠寫詩來抒發鬱卒與逃離壓力,直到某一天...
電影《炫目之光》:「真對不起,那是誰的專輯?」
電影《炫目之光》:「工人皇帝。」
電影《炫目之光》:「我還強叔咧,小孩有夠難教。」
年輕人,工人皇帝名叫布魯斯·史普林斯汀。
布魯斯·史普林斯汀名曲《生于美國》:「生于美國。」
會被稱作工人皇帝,顧名思義,他的歌曲專替勞工發聲,關懷底層。
電影《炫目之光》:「在這狗屁世界中,只有布魯斯(史普林斯汀)的話是肺腑之言。」
綁著頭巾的錫克教同學Roops,向賈維推薦工人皇帝的音樂。
電影《炫目之光》:「我住的地方鳥不生蛋,別處天天都有新鮮事。」
布魯斯·史普林斯汀粗曠、沙啞的嗓音,訴說勞工階級的苦悶與心聲。
電影《炫目之光》:「我沒想過音樂能如此強大。」
一首首被同學笑說老派的歌曲,卻完全正中賈維的心,灌溉他邊緣、貧瘠的心靈。
電影《炫目之光》:「你要聽我們自己的音樂,不然就會感到困惑,仇恨自己。」
電影《炫目之光》:「我要把這座該死的城鎮給拆了;拿把刀,切開這心底的傷痛。』
共同編劇/原著作者 薩費茲·曼佐:「我叫薩費茲曼佐,我是《來自貝瑞公園的問候》的原著作者。」
這部電影正是改編自曼佐的回憶錄《來自貝瑞公園的問候》,描述身為南亞移民二代少年時期的酸甜苦辣,因為殖民歷史,英國的亞洲移民人口中,以南亞為大宗,也啟發移民後代書寫關於兩種文化夾縫生存的成長故事。
共同編劇/原著作者 薩費茲·曼佐:「我很幸運發現布魯斯史普林斯汀,他的歌詞激勵我去追求夢想。」
電影《炫目之光》:「我想成為作家,但我家人的腦袋還停留在上世紀。」
曼佐的回憶錄出版後,以《我愛貝克漢》揚名的印度裔導演古蘭德·恰達有意將它改編成電影,電影一定要將布魯斯·史普林斯汀的歌曲播好、播滿,導演認為,必須得到原唱的首肯,於是逮到參加工人皇帝紀錄片首映會的機會紅毯堵人。
導演/製片/共同編劇 古蘭德·恰達:「在他經過我們時,他認出薩費茲,沒幾個頂著黑人爆炸頭的巴基斯坦人,曾出現在布魯斯演唱會前排,他認出他並走過來。」
共同編劇/原著作者 薩費茲·曼佐:「你好嗎?」
歌手 布魯斯·史普林斯汀:「我很好,你的書很動人。」
共同編劇/原著作者 薩費茲·曼佐:「謝謝,能詳談嗎?我們想把書改編成電影。」
歌手 布魯斯·史普林斯汀:「好。」
不過,在偶像一口答應之後,曼佐與洽達耗時五年,才將劇本生出來,他們忐忑不安地將劇本寄給對方看,就怕偶像早已忘記有這回事。
導演/製片/共同編劇 古蘭德·恰達:「他回信說:『我喜歡,放手拍吧』。」
電影《炫目之光》:「我希望在實踐自我的同時,能與家人取得共識,而不是漸行漸遠。」
布魯斯的音樂,鼓勵移民之子真誠地向嚴厲的父親與歧視的社會,表達內心真正的想法,並得以將焦慮、痛苦,當然還有快樂,都轉化成追尋夢想的勇氣。
電影《炫目之光》:「逃出牢籠,奔向九號公路,裝上鋁合金車輪、加滿汽油、穿越邊界線,寶貝,這座城鎮從你背後鋸開你的骨頭,這是死亡陷阱,像我們這種敗類,天生就是要拔腿狂奔。」
最HOT話題在這!想跟上時事,快點我加入TVBS新聞LINE好友!
◤Blueseeds永續生活◢