廣告
xx
xx
"
"
回到網頁上方

拚宣傳! 周星馳惡補台語、客語搞笑催票

記者 蔡明娟 莫祥珍 / 攝影 顏睿陞 台北 報導
發佈時間:2013/02/01 07:38
最後更新時間:2016/05/16 15:06

國片常用包場的方式來衝人氣,而港片或中資電影則在宣傳上想花招,請演員、導演來台辦記者會造勢,其中像是周星馳執導的新片,為了拚票房,周星馳特別惡補了台語和客家話,錄製催票影片,NG連連,最後周星馳自己也受不了,不斷問工作人員「你聽不聽得懂」。

導演周星馳:「(客家話)大家好,我是周星馳,今年過年一定要看我的西遊降魔篇。」

原來這是周星馳用客家話催票的影片,另外還有台語版。周星馳:「(台語版)大家好,我是周星馳,今年過年一定要看我的西遊降魔篇,你聽得懂嗎?」

臨時惡補,不僅挑戰自己的語言能力,更挑戰台灣觀眾的聽力,就是為了要替即將上映的電影拉抬聲勢。電影「西遊降魔篇」:「你小心一點好不好,好。」

不像國片愛用包場來衝人氣,港片或中資電影則在宣傳上想花招,請演員、導演來台辦記者會、專訪,周星馳執導的新片即將上映,而他演過的舊片,也在電影台一再重播。電影「唐伯虎點秋香」:「小強、小強,你怎麼了?小強、小強,你不能死啊。」

像是「唐伯虎點秋香」,曾經1年就重播了800次,另外包括「逃學威龍」、「喜劇之王」等,也都是播了又播。周星馳:「其實我都很少看,我自己之前演的電影,還是我自己做的。」

接受專訪時透露,根本不知道自己演的電影,在台灣播出次數竟然這麼多,而以前的作品,自己很少看的原因是這個。導演周星馳:「我自己做出來的東西,我自己受不了,就是很害羞很害羞。」

周星馳獨特的星式幽默成為他的招牌,也讓他的作品即使重播還是有人愛看。

◤Blueseeds永續生活◢

👉天然護膚市場升溫!無添加敏肌也可用

👉精油保養最低49折再享1111折111

👉0水保養・以油養膚,精油保養快跟上


#周星馳

分享

share

分享

share

連結

share

留言

message

訂閱

img

你可能會喜歡

人氣點閱榜

網友回應

其他人都在看

notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!

0.0752

0.0303

0.1055