pm2.5_icon
PM2.5值 5低
02/22
星期五
13°
15°
02/23
星期六
13°
14°
02/24
星期日
14°
16°
02/25
星期一
16°
18°
02/26
星期二
16°
19°
02/27
星期三
16°
19°
周四晚周五 北中部宜花東有雨
>
下載TVBS APP

隨時掌握完整的時事新聞!

下載
  • 16
  • Jul
  • 2012

動畫片配音有學問! 聽不懂也是特色

記者 莫祥珍 / 攝影 李延智 台北 報導

2012/07/16 19:22

其實動畫電影來到台灣,配音成中文版是一門學問,因為電影公司要找跟原版角色相近的演員用聲音來詮釋,有時要很搞笑,有時候要塑造出鮮明的腔調特色,有時候太搞怪,反而聽得「霧煞煞」,這些其實都是為了吸引小朋友觀影族群的注意。

電影片段:「XOXXX…,我是說這裡不是紐約。」

動畫電影「馬達加斯加」裡,這隻主角愛力獅,講話刻意放慢有點裝可愛,聽得出來是他的聲音嗎?電影配音郭子乾:「我只是想謝謝你,當時讓我們上火車。」電影配音安心亞:「聽著獅子先生,這個馬戲團是我們的一切。」

郭子乾配音愛力獅,新角色美洲豹是安心亞,九孔是長頸男,河馬莉是寇乃馨配的音,這隻超愛搞怪的斑馬馬蹄,則是張兆志。電影配音張兆志:「馬戲團…。」

怪怪的腔調,引人發笑,其實不少動畫片的動物主角,配上中文,配音員都會找上跟角色一樣有喜感的演員。電影「冰原歷險記2」:「我已經下定決心要跳絕命斷崖,你們2個才會把我當兄弟。」

講話有些大舌頭,唐從聖就是用這樣的腔調,詮釋電影裡的靈魂人物,活潑的形象個性,讓他成功連任4集的配音人選。藝人唐從聖:「有些角色像喜德家族,講話有點大舌頭,對呀,然後會漏風,現在的動畫,我們看中文版,真的就是看配音的豐富性,還有趣味性,都是表演的一種,對。」

電影配音李濤:「你在胡說什麼,他帥呆了,他的臉簡直就是上帝的傑作。」

過去像是史瑞克中,這個灰姑娘的醜姊姊,也曾經找上政論節目主持人李濤幫忙配音,因為電影原版中,是美國知名脫口秀主持人賴瑞金,來到台灣同樣找上主持人,幫動畫配音、找誰來配音,有學問,塑造出來的鮮明腔調特色,有時讓人聽得「霧煞煞」,卻也印象深刻。

更新時間:2012/07/16 19:22

你可能會喜歡

人氣點閱榜