韓國女團少女時代成員徐玄在春節特別穿上韓服慶祝新年,不過卻因為文案使用的是「Happy Lunar Year」,而非「Happy Chinese New Year」引來中國網友在貼文下憤怒留言洗版,直罵「連新年是中國的都不知道嗎?」,讓其他網友十分傻眼。


類似的「中韓文化之戰」也發生在南韓大勢新人女團「New Jeans」的澳韓雙國籍成員Danielle身上。她因在春節時發文詢問:「what r u bunnies doing for Chinese new year?(粉絲新年會做什麼呢?)」遭韓網抨擊「沒有常識」,而Danielle事後也趕緊發文道歉,卻又被大陸網友開轟「辱華」。不過俄羅斯、美國、法國、澳大利亞、泰國、新加坡等其他國家的網友討論時,卻紛紛都認為Danielle不用道歉。

近年世界各地都流行「傳統新年改名運動」的風潮,許多地方如南韓、日本、馬來西亞、越南等東南亞國家,都有過新年的習俗,早期稱「Chinese New Year」,近期則有人改用「Lunar New Year」(農曆新年)。

韓國男子天團BTS(防彈少年團)日前在Youtube上傳一段拜年影片,標題用全英文寫下「2023 Happy Seollal Greeting(2023春節祝賀)」,直接使用韓文「春節(설날)」的羅馬拼音「Seollal」,完美避開不使用「Chinese」或「Lunar」兩個單字,獲得南韓和海外粉絲一片好評。




