舒曼 與我的咖啡幻想曲

作者 林若禪

2014/12/15 12:26


▲圖/達志影像

(作者/林若禪)

剛到義大利時,我最著迷的就是咖啡,義大利是歐洲唯一不讓知名的美式咖啡店進駐的國家,以咖啡引以為傲的義大利人對於美式咖啡是Espresso加水這件事十分不能接受。他們發明的混合咖啡豆不僅僅烘出均衡的美感,更是他們對生活美學的態度。想要了解義式生活不妨從咖啡開始著手!


 
義大利咖啡店的名稱為“Bar” ,在街上幾乎走兩步就是一間”Bar”,以前在台灣很喜歡在咖啡廳聊是非,一待就是一整天,但在義大利坐著喝咖啡卻是種昂貴的享受,坐著比站著的價格足足多了兩倍!還記得第一次到義大利的咖啡店是和我媽媽一起,當初已經學了一年的義大利文,以為基本的點餐應該不難,想要在我媽面前表現讓他知道他錢沒有白花,所以我鼓起勇氣說了我的第一句義大利文:Due Cappuccino,Per favore。(請給我兩杯卡布奇諾),服務生卻只端上一杯,我又再試了一次 “un Cappuccini,Per Favore”(請給我一杯卡布奇諾),這次卻來了兩杯,這才搞清楚原來義大利文複數語尾要改變從O變為I,正確說法為“Due Cappuccini”(兩杯卡布奇諾)或是”Un Cappiccino”(一杯卡布奇諾),連點餐都點不好的我,十分挫敗,但卻激起我的鬥志,在剛來的這段期間我每天早上都去咖啡店練習我的義大利文,這才搞清楚原來義式咖啡是一門學問。
 

圖:作者在羅馬最愛的一家咖啡廳( Etaly商場的1882咖啡店)

在台灣習慣吃豐富早餐的我,到了義大利發現義大利人的早餐是如此的單調,只有一種選擇就是可頌+卡布奇諾!喝咖啡的習慣更是與我們不同,如果你有機會來義大利 一定要搞清楚義式咖啡的差別!
 
以下是義式咖啡的種類:
 
Caffe’ =濃縮小小杯的義式咖啡 義大利人喜歡在飯後來一杯幫助消化
Caffe’ Macchiato=濃縮小小杯的義式咖啡加上一點奶泡
Cappuccino=就是我們熟悉的卡布奇諾 咖啡為底層加上奶泡,義大利人覺得卡布    奇諾只能在早上喝,中午之後他們就絕對不會點!
Caffe’ Latte=就是我們說的拿鐵。拿鐵在義大利文的意思就是牛奶的意思,所以一定要說 咖啡拿鐵!!不然你點的就會只是一杯牛奶
Caffe’ Freddo=冰咖啡,要在義大利喝冰的咖啡就只有這樣選擇,就是美式黑咖啡加冰塊。
 

 
「小姐,請你喝杯咖啡好嗎」?當時的我以為這就是義式浪漫,連搭訕的手法都這麼的偶像劇,電影托斯卡尼艷陽下的女主角 就是在羅馬街角遇見Raul Bova(義大利非常帥的男演員)而展開一段情,但事實上在義大利請你喝咖啡的意思就是問你想不想一夜情的意思,他們特別愛在街上找亞洲女性問這句話,如果你是單獨來義大利旅行的女生朋友,一定要特別小心!


▲圖/達志影像/美聯社     托斯卡尼 PORTO AZZURRO, ELBA ISLAND, ITALY
 
 
我一直認為義式咖啡濃醇香,苦澀之中帶點甜味就像這首舒曼的幻想曲。
各位不妨在喝咖啡的同時也戴上耳機聆聽舒曼的濃醇香!
 
---------------------------------------
●本文為作者評論意見並授權刊登,不代表TVBS立場
●來稿或參與討論文章,歡迎寄至 digireply@tvbs.com.tw

 

本文為作者評論意見並授權刊登,不代表TVBS立場。

作者

林若禪

  • 台灣宜蘭人,旅義大利大提琴家,人生大部分的時間不是在練琴就是在聽音樂。喜愛旅行、美食及藝術文化、在義大利的每天都有好多有趣的事情發生,希望在我的心情札記中能分享許多好玩的事情及美妙的音樂來讓大家更了解歐洲文化!

    延伸閱讀

    人氣點閱榜