為科幻卡通配台語! 民間團體建檔

記者 謝曜州 / 攝影 許猛捷 報導

2018/02/09 18:28

有民間團體發起用台語幫科幻電影或是卡通配音,建立台語資料庫,他們發現有些卡通比較生活化,講台語不難。但像是非常出名的「鋼彈超人」或是「宇宙戰艦」,這些名詞要翻譯成台語,就考倒一堆人。

 


有聽過台語版的柯南嗎?kuso改編、難度還好,比較難的是科幻專有名詞。「鋼彈」這句話,台語怎麼念?民眾也說不知道。換個簡單一點,宇宙戰艦怎麼唸?不要以為很簡單,因為很容易念錯。台北醫學大學台語通識課講師張嘉讌表示,宇宙戰艦台灣民間都唸戰艦(kam),不對那個音要唸戰艦(lam)。



老師示範u-diū tsiàn-lam俗錯唸作tsiàn-kàm,民間團體要發揚台語配音,建立科幻電影卡通的台語讀音資料庫,專有名詞怎麼唸,學問大。
 


最HOT話題在這!想跟上時事,快點我加入TVBS新聞LINE好友!

Blueseeds天然初萃精油

👉能不能年中換Audi就靠這個

👉討論度爆表!精油精露保養你還不知道嗎

👉洗三天排水孔就超有感


更新時間:2018/02/09 18:28