商品、招牌都寫日文! 日節目諷台「愛山寨」

記者 王百櫻 / 攝影 徐國衡 台北 報導

2016/08/10 12:53

台灣人喜歡日本文化,之前日本富士電視台節目,指稱台灣人愛山寨日本貨做出四大分類,包括美食、觀光、超市和招牌,都有日本味;像是在生活百貨,販售產品包裝有日文卻有不少錯字,也有餅乾仿效日本知名品牌,連產品名稱相似度也很高,引發討論。

餅乾、麻糬,密密麻麻的日文字,這一盒餅乾包裝和品名看起來很熟悉,和日本知名餅乾產品名稱,同樣有「戀人」兩個字,台灣版的有北海道3個字,讓人感覺似乎是made in Japan。

 


但後頭的產品介紹,不論工廠和公司地址都在台灣,另外這個畫眉板,產品上的日文也被發現有錯字,原來日本富士電視台節目整理出一篇報導,指稱台灣人愛山寨日本貨,做出四大分類,像是美食、觀光、超市和招牌,都有日本味。

民眾:「山寨的感覺這個說不上吧,一般人大部分的觀念都覺得日本的比較好,他就做得比較偏向日本,就會比較可以賺到錢,因為他們的東西比較精緻,比較特別一點,像包裝上面在商品上面標示日文,這樣的話就很不好。」

民眾認為即使看不懂日文,但不少台灣人偏愛日本產品,因此業者才會刻意寫上日文,增加商品好感度,但學的太像,恐怕也會被對方冠上山寨的壞名。

更新時間:2016/08/10 13:20

延伸閱讀