華語歌也能這樣唱! 各國網紅翻成母語版

記者 楊慈茵 / 攝影 盧宏昌 報導

2018/05/27 17:51

如果華語歌被翻唱成其他語言,唱出來會是什麼樣的感覺呢?其實周杰倫、林俊傑的歌曲,都是許多網路歌手的最愛。尤其被翻成日文跟韓文版之後,感覺完全不一樣,彷彿在聽韓劇或日劇的主題曲。

 

周杰倫的新歌《不愛我就拉倒》被2位日本網紅改編成日文歌詞,唱出不同的感覺。周杰倫的歌才推出1個星期,日本網紅就立刻翻成日文版,動作如此迅速,因為把中文歌翻唱成母語早就不是第一次。

今年25歲的三原慧悟自稱想當偶像,因此在粉絲專頁上時常翻唱當紅的華語歌曲,點閱率都突破50萬以上,但如果中文歌翻成韓文,唱出來會是什麼樣的感覺。

在大陸留學的3位韓國人在網路上分享翻唱作品,還會隨著歌詞自編舞蹈,簡單的拍成MV,日韓兩國網紅一邊學中文再結合歌唱才藝翻唱歌曲,也算是替中文歌,在非華語體系國家增加曝光度。
 

最HOT話題在這!想跟上時事,快點我加入TVBS新聞LINE好友!

◤人氣精選文◢

👉『薔薔』撩男祕訣 分享如何遠離渣男

👉 小資守財不易!5大易破財行徑大公開

👉8大招財錢包色彩推薦!換上財運滾滾


更新時間:2018/05/27 17:51