由邱澤、許瑋甯主演的《當男人戀愛時》,票房突破4億台幣大關,現在確定要在大陸上映,不過預告曝光,邱澤道地的台語,竟然被「捲舌音」國語配音取代,也讓大陸網友哀嚎,說要想看原音版。
國片《當男人戀愛時》:「這筆錢,我一定要拿回來,我求你啦,我這些錢是給我兒子開刀用的。」
國片《當男人戀愛時》票房突破4億台幣大關,現在確定要在大陸上映,大陸配音版中文預告最近也跟著曝光。
國片《當男人戀愛時》:「小孩子要開刀,拿去買營養品啊。」
邱澤被重新配音,道地台腔變成卷舌腔,不光是台灣網友看不下去,連大陸網友都留言哀嚎,說想看邱澤原聲,要求不要配音版。
國片《當男人戀愛時》大陸配音vs.台灣配音:「小姐,你老爸欠錢你知道嗎,你跟我出來,一次一格,塗滿免還。」
邱澤俗又有力的語氣,真的是重新配音學不來的,大陸配音反而跟角色搭不起來,另外還有這些經典台詞,粉絲也好奇到大陸會變成什麼樣的配音。
國片《當男人戀愛時》:「啥款,啥什麼款,你喜歡我什麼,你就腿長,香香的。」
邱澤的台式口音,在上映期間掀起一陣熱潮,經典台詞更是不少人模仿,像是「啥款」如果變成國語配音,難道要直翻「啥款」或是改成「怎麼樣」嗎,陸版預告網友似乎不是很買帳,希望有機會尊重民意,爭取在大陸能原音播出。
◤日本旅遊必買清單◢
更新時間:2021/05/21 12:20