大陸網路現在正流傳所謂「中式英文俏皮話」,把兩個英文單字拼湊在一起,創造出新字,例如secretary(秘書)+sex(性)組合為「sextary」,是要諷刺老闆和女秘書曖昧關係,而china(中國)+consumer(消費者)組合為「chinsumer」,諷刺出國瘋狂買東西的中國人。
陸客來到台灣,瘋狂買東西的畫面深植人心,但現在大陸有網友,就替這些出國揮金如土的購物狂,取了英文新名字將china和consumer,結合在一起,成為「chinsumer」,用來諷刺愛在國外花錢的人。
這是大陸網友現在正流傳的「中式英文俏皮話」,除了這個字,還有網友將together和同性戀的gay,放在一起,就成了「to『gay』ther」,表達年輕人對同性戀,越來越能接受的心態。
當然腦筋動得快的網友,還有新創意,將secretary秘書加上sex這個字,成為sextary,用來諷刺老闆和女秘書之間的曖昧關係。
但沒想到在安徽合肥就有家公司,在網路上公開招聘「sextary」,還要求條件是女性、大學以上學歷、相貌清秀,年齡要22到30歲,有網友一看就知道是色情網站,直說這樣赤裸裸的招聘,誰還敢去呀!
◤日本旅遊必買清單◢