台灣流行歌曲,又再度成為對岸大學入學考試的題目,這一次是北京大學,前天舉行「推甄考試」,出的考題是「S.H.E」的「中國話」,要學生找出歌詞的韻腳並且造句,只是不知道是教授搞錯了還是故意的,考卷裡的歌詞不是正版「中國話」,而是改過歌詞的網路惡搞版「全世界都在笑中國傻」。
台灣女子天團S.H.E的歌曲「中國話」,前兩年在大陸紅翻天,網路上也出現很多惡搞的KUSO版本,像是這一首「全世界都在笑中國傻」。網路KUSO版「中國話」:「全世界都在笑中國傻,苦掙的錢,他都給別人花。」
「全世界都在笑中國傻」,歌詞極盡諷刺中國現狀之能事,原本只是網友在網路上流傳而已,沒想到被北大教授相中,這首網路KUSO版的歌曲,成了今年北大推甄的入學考題。
網路「KUSO」版「中國話」:「這幾年換他們機械電子和化工物流全稱霸,歡迎外商來作客,好勤快的中國人,好便宜的中國貨。」
S.H.E「中國話」:「這幾年換他們捲著舌頭學平上去入的變化,仄仄平平仄仄平,好聰明的中國人,好優美的中國話。」
看出來山寨版和正版歌曲不同的地方在哪裡了嗎?出題的北大老師不知道是故意的,還是不小心下載錯歌詞,要學生找出「全世界都在笑中國傻」的歌詞韻腳並且造句,其實網路惡搞中國話的MV有好多版本,還有這首台灣話。網路版「台灣話」:「好聰明的台灣人,好優美的台灣話。」
有網友就批評,這個北大老師腦袋「秀逗」,要出流行歌曲也就罷了,偏偏選到山寨版,質疑這樣真的能測出考生的程度嗎!
◎畫面翻攝自大陸「網易」、YouTube
Blueseeds天然初萃精油