所謂的台灣腔到底是怎麼一回事呢?大陸兩會昨天閉幕,在總理李克強的中外記者會上居然也意外提到了台灣腔,這是一名日本的記者,他用帶有口音的中文提問後,李克強問他說你的中文是在哪裡學的,對方回答我在北京學的,不過因為也在台灣待過所以有台灣腔,意外引爆現場一陣爆笑。
遇上外國記者就說人家中文好,大陸總理李克強在這場年度中外記者會上,應答跟過去的模式相去不遠。
日本媒體vs.大陸總理李克強:「總理您好,我是日本經濟新聞的記者,我想問一個關於朝鮮半島的問題(你在哪裡學的中文啊),我是剛開始是在北京學的,但是在台灣待過,所以好像有台灣腔。」
拜託,這哪是什麼台灣腔啊,但日本記者這番話倒是讓嚴肅的會場意外一陣爆笑,那麼究竟台灣腔在對岸民眾眼中又是怎麼一回事?
連網路紅人Papi醬都在學,台灣腔對不少大陸人來說軟軟的、速度偏慢、輕聲細語,偶爾還會黏在一起,像這些通訊軟體的表情包最近也引發討論,你知道嗎變成了「你造嗎」,就是這樣子,台灣口音成了「就是醬子」,不少大陸民眾立刻腦補畫面說真的耶,甘有影?不造你平常講話的時候是不是也醬子咧。
圖/新浪財經網
◤Blueseeds永續生活◢