大陸官方規範的用字是簡體字,但是為了還原文化美感,近年來在大陸不少人在寫書法的時候,選擇繁體,不過繁簡對照之間,可要特別小心,像是在山西太原,當地官方最近砌了一面「文化牆」,上頭就用繁體字刻滿了一百首唐詩,不料剛落成,就被當地居民抓出了多達33個錯字,讓人看得啼笑皆非。
一百首唐詩鑲嵌人行道圍牆上,好不詩情畫意吸引太原當地民眾,紛紛來吟詩作對,仔細一唸,奇怪!李白秋浦歌寫的白髮三千丈,白髮的髮成了發財的發,舊人看新曆應該是日曆,刻成了歷史的歷,這面錯字連篇的文化牆,讓人越看越尷尬。
大陸民眾:「30多個錯字,哎呀怎麼搞的,用錯的字誤導別人。」
央視主播:「的確錯字讓文化牆有點沒文化。」
不只官方媒體調侃,錯字錯了33處,實在有點沒文化,當地學者則是直搖頭,施工單位用繁體字,呈現唐詩雖然用心但實在太不考究。山西大學語言科學研究所副所長馮良珍:「可能他們簡單的認為WORD上有一個簡體轉繁體,繁體轉簡體的的一個鍵,但是這個繁體由於不是一一對應關係,所以往往出錯。」
會有這樣的錯誤,是因為大陸簡體字,往往一個字,就代替了繁體字,兩三個字的意義,繁簡對照之間,鬧出的笑話可不少。大陸新聞主播:「賓至如歸,可是就是有人不識文雅,順著唸就成了婦女至寶。」
其實不只是笑話,近年來也有不少大陸文化界人士呼籲,雖然當地官方標準是簡體字,但是很多歷史。
Blueseeds天然初萃精油