由大陸的中國人民大學校長紀寶成,和大陸學界,把大陸、日本和韓國常用的漢字,編製成《中日韓共同常用八百漢字表》,也就是說,未來只要熟記這808個漢字,即使不會中文、日文和韓文,在這3個國家,也可以拿筆透過文字,進行簡單的交流。
「空姐特訓班」日劇片段:「獅子,熊,麒麟(長頸鹿),大象,動物園?這是動物園的意思嗎?」
日劇《空姐特訓班》,上戶彩飾演的空姐,遇到只會講中文的旅客,原本雞同鴨講,卻因為開始用筆交談,最後終於知道她的目的地,是要去動物園,而這一切都靠共同的文字。大陸新聞主播:「只要熟記808個漢字,即使不會漢語、日語和韓語,在3個國家也可以,進行簡單的交流。」
由中國人民大學校長紀寶成領軍大陸學界,把大陸的「現代漢語常用字表」、日本的「常用漢字表」,和韓國的「教育用基礎漢字」,歷時3年,編製完成《中日韓共同常用八百漢字表》,例如從表上可以看出,證券交易所、地震、祝福等詞語,因為文字大致相同,所以意思不難理解。大陸新聞主播:「紀寶成說漢字已有3千多年歷史,日韓使用漢字的歷史,也超過1千年,漢字承載著中日韓,3國的歷史文化遺產。」
根據大陸媒體,國父孫中山1897年流亡日本時,和日本友人雖然語言不通,卻能交談,透過的也是彼此熟悉的漢字。隨著這個漢字表出爐,不僅顯示超越國界與文化的交流,未來也可望方便旅遊。
Blueseeds天然初萃精油