「一千零一夜」,是收集了阿拉伯民間故事的名著,流傳了好幾百年,被翻譯成多種語言,不過市面上改編的卡通或漫畫,大多以西方觀點切入,有鑒於911事件後,國際間對中東世界的誤解,好萊塢一名埃及,畫家,以中東角度,重新詮釋這部「天方夜譚」。
「一千零一夜」也叫做「天方夜譚」,收集了2百個阿拉伯傳說,陪伴許多人度過童年,好萊塢的埃及插畫家,認為透過西方人的角度來詮釋,已經失真。動畫家兼插畫家漢尼馬薩瑞:「特別是在911之後,還原我們被曲解的文化,是非常重要的。」
這名插畫家,將在它的新書中,以精美的插畫,來詮釋這個好幾百年的故事,「一千零一夜」是阿拉伯是古代的民間傳說,從9世紀開始,經過蒐集和整理,至16世紀 結成冊子,內容包括許多神秘、機智和勇敢。
而且富有想像力的故事「阿里巴巴」、「阿拉丁」相信大家都耳熟能詳。動畫家兼插畫家漢尼馬薩瑞:「我的讀者,都是8歲到14歲,這個年紀小孩,都能接受新觀念和探索。」
「一千零一夜」經歷了阿拉伯社會,不同發展時期,紀錄著阿拉伯世界的生活習慣,具有濃厚的伊斯蘭色彩,在全球有好幾十種譯本;而「一千零一夜」甚至也被搬上了埃及的劇場,成了芭蕾舞劇。
透過畫筆,插畫家漢尼馬薩瑞要以圖文並茂的方式,重新呈現阿拉伯的古老傳說,讓西方人拋開先入為主的觀念,重新認識阿拉伯世界的文化。動畫家兼插畫家漢尼馬薩瑞:「我想娛樂性十足的『一千零一夜』,能說出我們文化的故事。」
Blueseeds天然初萃精油