廣告
xx
xx
"
"
回到網頁上方

Baby Shark傳唱全球 創點閱破1百億次紀錄

記者 林芳穎 報導
發佈時間:2022/10/12 13:11
最後更新時間:2022/10/12 13:56

Baby Shark這首兒歌,創下YouTube史上第一支,點閱破1百億次的影片紀錄,這首歌翻譯成各國語言傳唱,其實幕後推手就在南韓首爾,是一間專做幼兒教育內容的公司,接受韓聯社TV專訪,透露Baby Shark的成功祕訣。

전 세계를 들썩이게 만든 '아기 상어', 국내 한 유아동 콘텐츠 기업에서 출발했죠. 최근엔 영상 조회수가 유튜브 사상 최초로 100억뷰를 달성하기도 했는데요. 영상 콘텐츠의 핵심은 시선 붙들기. 15초 안에 아이들의 시선을 끄는게 주요한 전략입니다. (출처:연합뉴스TV)

 
 
Baby Shark MV:「Baby Shark 嘟嘟嘟嚕嚕,Baby Shark 嘟嘟嘟嚕嚕,Baby Shark 嘟嘟嘟嚕嚕,Baby Shark。」
 
琅琅上口的洗腦副歌,配上簡單易學的舞蹈,這首童歌Baby Shark,2016年發表後人氣橫掃全球,今年1月更創下YouTube史上第一支,點閱破1百億次的影片紀錄。
 
YonhapnewsTV報導:「100億次點閱的紀錄,這是超過全世界人口的數值,相當於生活在地球上的所有人口,至少看過一次Baby Shark的影片。」
 
 
創作出這首兒歌神曲的公司就在南韓,這間專做幼兒教育內容的Pinkfong,特別接受韓聯社專訪,透露影片成功的幕後秘密。
 
YonhapnewsTV報導:「影片內容的核心是吸引視線,主要策略就是在15秒內,吸引孩子們的目光。」
 
Pinkfong事業戰略總管理事 權光娜:「我認為首要工作是製作環繞在耳邊的音樂,因為要抓住孩子們的視線,所以快速進行了畫面轉換,加入了五顏六色。」
 
Pinkfong在YouTube上的母頻道,超過6千1百萬人訂閱,以中、法、德語等20種語言開設子頻道,今年計劃把市場擴大到印度和南美洲等地。
 
Pinkfong事業開發總監理事 周惠旻:「因為各國孩子用自己的母語,觀賞符合自己文化的內容時才會產生最大的樂趣,主要語言不只是韓語,在英語、中文、西班牙語等當地語言,我們都花了很多時間製作。」
 
他們接下來的目標不只是製作兒歌,而是大人小孩,闔家喜愛的內容。
 
Pinkfong事業開發總監理事 周惠旻:「希望不僅是孩子們喜歡的品牌,為了讓哥哥、姊姊、父母親也能感到快樂和開心,我們將製作各式各樣的內容。」
 
 
Baby Shark 韓語MV:「小鯊魚 嘟嘟嘟嚕嚕,可愛的 嘟嘟嘟嚕嚕,在海底 嘟嘟嘟嚕嚕的小鯊魚。」
 
Baby Shark韓語版的幕後代唱歌手,是這位國中生崔寶裴,她在唸小學時跟著朋友去電視台唱歌,當時還不知道這首兒歌會紅遍全球。
 
Baby Shark韓語版幕後代唱者 崔寶裴:「音調簡單、聽起來很有趣,因為是有節奏感的歌曲,所以猜想會很受歡迎,但是真的這樣子暴紅,感覺很神奇。」
 
崔小妹因為演唱baby shark受到矚目,陸續接下其它動畫片和廣告歌的代唱機會,小小年紀已經有了遠大夢想。
 
Baby Shark韓語版幕後代唱者 崔寶裴:「街頭表演也想嘗試一下,也想寫寫看願望清單,雖然是完全不同面向,因為我很喜歡語言相關領域,當外交官似乎也會很有趣。」
 
 
崔小妹被委任為京畿道教育廳宣傳大使, 原本只是鯊魚寶寶的幕後推手,隨著鯊魚家族紅翻全球,意外開啟了人生另一條路。
 

◤日本旅遊必買清單◢

👉超夯日本電器竟然還有額外優惠!

👉日本免稅美妝必買這些!筆記給妳

👉存起來!遊日本免稅最高再折17%



#南韓#印度#意外#表演

分享

share

分享

share

連結

share

留言

message

訂閱

img

你可能會喜歡

人氣點閱榜

延伸閱讀

網友回應

其他人都在看

notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!

0.1446

0.0691

0.2137