隨著團團、圓圓即將來台灣,現在也掀起一陣「貓熊熱」;不過去過大陸的人應該都知道,其實大陸民眾叫他們的國寶,叫做「熊貓」;為什麼台灣人叫「貓熊」,大陸人叫「熊貓」?原來是跟中文書寫有關係。
鏡頭上,這黑黑白白的傢伙,到底是叫「貓熊」?還是叫「熊貓」?四川雅安基地飼養員:「熊貓應該還是單獨的這麼一種,我們現在定義牠是大熊貓科,牠是專門的一個科,熊貓和貓熊,我們也不知道它其實有什麼很明顯的區別。」
連四川貓熊基地的人員,都搞不清楚,為什麼台灣人叫貓熊,大陸人卻叫牠熊貓?原來是跟中文書寫方向有關;1940年一個展覽,標題上「貓熊」的寫法是從右到左,但是當時已經不少人,唸中文的方法是左到右。
因此,許多人就以訛傳訛,把「貓熊」硬是唸成「熊貓」;從四川開始往外流傳,日積月累之後,大陸民眾於是就習慣了「熊貓」一詞。 時任台北市長馬英九(94.4.28):「貓熊是貓熊,因為牠的學名是GIANT PANDA大貓熊,因為牠比較像熊。」
當時的台北市長馬英九,拿出學理來證明,貓熊真的是叫貓熊;只不過,貓熊是大陸的國寶,大陸人叫牠熊貓,就連好萊塢電影都叫「功夫熊貓」,大家也只能積非成是。
Blueseeds天然初萃精油