馬總統提出新構想,認為兩岸民眾都應該「識正書簡」,相對之下,前不久大陸也有政協委員提出,認為漢字應該回歸繁體,但爭論歸爭論,在大陸畢竟已經有超過50年沒用繁體字,大多數人都已經看不懂,硬要使用的結果,甚至還會鬧出笑話。
TVBS記者莊志偉:「琉璃廠是北京專門買賣中國字畫、文房四寶的地方,在這裡保留下很多的繁體字,不過回到日常生活,畢竟已經有半個世紀不用的繁體字,還是會讓許多民眾覺得陌生,甚至造成尷尬。」
洗手間裡面這種方便的設備,在大陸叫全自動乾手器,但是看看這張照片,硬要標示成繁體字的結果,就變成「幹手器」,因為簡體字的乾、幹、干,都是同一個字。
記者:「全自動乾手機繁體用哪個字?」北京民眾:「這個嗎(幹),要寫繁體的就是這個(幹),這也唸幹桿麵杖的桿。」
還有更慘的,今年已「丑」年,有大陸網站用繁體字,寫成了很醜的「醜」。其實繁簡相比之下,很多大陸民眾都認同繁體字保留比較多的內涵,舉例來說親愛兩個字,用簡體寫出來,就成了有親不見、愛不用心。北京民眾:「我覺得繁體字,有一種古老的東西在裡面,然後簡體就是給人帶來很多方便。」
也就是為了保留更多中國元素,同時拉近兩岸距離,利於統一,今年大陸兩會,還有政協委員提出,要用10年時間讓漢字回歸到繁體,不過在一番論戰之後,很快已經沒有下文。
◤日本旅遊必買清單◢