廣告
xx
xx
"
"
回到網頁上方

川普祝賀函遭轟「菜英文」 府方PO文反駁

編輯 沈俐萱 報導
發佈時間:2016/11/11 16:39
最後更新時間:2016/11/11 18:23
川普當選美國總統後,蔡英文發祝賀函時最下方的署名,因為中間沒有逗點,容易被誤會成「姓英文,名蔡」,遭民眾譏「菜英文」,不過今天府方在臉書PO出馬英九、陳水扁文件反駁,更連說3次「姓」之後不加逗點。
川普當選美國總統後,蔡英文發祝賀函時最下方的署名,因為中間沒有逗點,容易被誤會成「姓英文,名蔡」,遭民眾譏「菜英文」,不過今天府方在臉書PO出馬英九、陳水扁文件反駁,更連說3次「姓」之後不加逗點。

川普(Donald J. Trump)當選美國總統後,蔡英文曾發祝賀函給川普,不過最下方的署名由蔡英文親筆簽名「Tsai Ing-wen」,因為中間沒有逗點,容易被誤會成「姓英文,名蔡」,遭民眾譏「菜英文」,不過今天府方在臉書PO出馬英九、陳水扁文件反駁,更連說3次「姓」之後不加逗點。

上月泰國國王拉瑪九世蒲美蓬辭世,蔡英文總統前往泰國經貿辦事處致哀時,在簽名簿留言時把泰國的英文Thailand寫成Tailand,少了一個「h」,惹出「失禮」風波,而今又被指在川普祝賀函上最後署名「Tsai Ing-wen」,中間竟然忘記逗點。

 

而總統府方透過臉書「總統府發言人」反駁澄清,更以「英文小教室」的方式告訴大家,根據「教育部中文譯音使用原則」,人名的英文譯寫格式要採「姓」在前、「名」在後之原則,且「姓」之後不加逗點,字首大寫,其餘字母以小寫連接,但非首字之中文譯寫後第一個字母為a、o、e時,與前單字間 以隔音符號「’」連接。例如: 「陳志明」譯寫為「Chen Zhiming」,更連說了3次「姓」之後不加逗點,另外貼出馬英九、陳水扁文件來佐證。




 

圖/總統府發言人

Blueseeds天然初萃精油

👉能不能年中換Audi就靠這個

👉討論度爆表!精油精露保養你還不知道嗎

👉洗三天排水孔就超有感


#川普#蔡英文#爭議#馬英九#陳水扁#英文#英文小教室#總統府發言人

分享

share

分享

share

連結

share

留言

message

訂閱

img

你可能會喜歡

人氣點閱榜

延伸閱讀

網友回應

其他人都在看

notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!

0.1217

0.0806

0.2023