廣告
xx
xx
"
"
回到網頁上方

新新台灣之子 泰語夠溜得補中文

記者 黃志偉 彰化 報導
發佈時間:2010/01/22 00:44
最後更新時間:2016/05/16 15:06

住台灣、拿中華民國身分證,熟悉的卻是泰國話,怎麼回事呢?彰化這名小四男生,母親和父親都是泰國人,而家裡經營的雜貨店,來光顧的也都是泰籍勞工,看電視也看泰語節目,使得這個「新新台灣之子」,泰語講得比中文好。

蘇小弟就讀國小四年級,但他拿起國語課本,看得似懂非懂,同班同學會寫的字,他甚至寫不出來。蘇小弟:「我是不太會寫國字。」

安親班老師得花更多時間和耐心慢慢教導,原因是蘇小弟儘管在台灣出生、台灣長大,但他的爸爸媽媽都是泰國人,家裡開的雜貨店也賣泰國商品,客人上門光顧,都是泰語對話。記者:「聽得懂國語嗎?」蘇小弟的父親:「…(泰語)」。記者:「小孩的教育會不會有困難?」蘇小弟的父親:「小孩喔…,呃…,你再講一遍。」

爸爸自己都語言不通了,又該怎麼教蘇小弟,語言文化隔閡,也發生在其他外籍配偶的小孩身上,甚至另外花錢,一個星期讓小朋友上4天中文課,每個月學費6千元。記者:「聽不懂的怎麼辦?」蘇小弟:「我就是…,會問問同學…,這個…。」記者:「是什麼意思?」蘇小弟:「對。」

礙於成長環境,沒辦法讓小孩耳濡目染,砸錢學中文,成了新新台灣之子,另類的學習方式。

◤人氣精選文◢

👉『薔薔』撩男祕訣 分享如何遠離渣男

👉 小資守財不易!5大易破財行徑大公開

👉8大招財錢包色彩推薦!換上財運滾滾


#教育

分享

share

分享

share

連結

share

留言

message

訂閱

img

你可能會喜歡

人氣點閱榜

網友回應

其他人都在看

notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!

0.0822

0.0341

0.1163