韓國歌手PSY的「江南Style」,改編成中文版的「江南Style」會是什麼模樣?歌手吳克羣就跟大陸選秀節目隊伍改編這首歌,變成大陸版的「江南Style」,唱出江南風情美食,還把騎馬舞變成划船舞。
歌手吳克羣vs.大陸選秀隊伍:「我一個人騎馬翻山越嶺過來,來到這個人間仙境,人們都叫它江南。」
這首歌旋律很熟悉,但是歌詞卻是中文的。吳克羣vs.大陸選秀隊伍:「他們說,這個讚,千古風流的山水如畫,這個讚,江南的美食名滿天下。」
吳克羣跟大陸選秀節目隊伍,用PSY的曲改編新歌,唱的是水鄉澤國大陸江南地區,還自創划船舞。吳克羣vs.大陸選秀隊伍:「想要追我請你先學會划槳,我的江南Style。」
把韓國江南Style翻唱成中文版,變成大陸版的江南Style,但其實原本韓版唱的,意思很不同。韓歌手PSY:「白天是充滿溫暖人情味的女人,有著懂喝杯咖啡的情調的性格的女人。」
搭配畫面,其實歌曲是在諷刺韓國社會崇尚奢華的風氣,韓版江南Style其實是南韓俚語,指首爾這個時尚富裕的地區,而副歌經典句。PSY:「哥哥,江南Style。」
多少也故意諷刺女生都愛有錢公子哥。記者:「知道江南STyle什麼意思?」民眾:「我不知道耶。」
民眾:「講說韓國有一個區叫江南,然後那邊都是有錢人。」
模仿PSY藝人大愷:「(諷刺)白天是看似文靜,可是到了晚上卻變成很會玩樂的女孩(拜金女)。」
打扮成PSY,跳江南Style的模仿藝人大愷就說,學了之後才知道,原來這首歌很有意涵,現在被改編成中文版,從騎馬舞變成划船舞,歌詞歌曲寓意也大不相同。
Blueseeds天然初萃精油