廣告
xx
xx
"
"
回到網頁上方

「為」民前鋒標錯音! 新聞局國歌竟誤植


發佈時間:2010/12/31 12:37
最後更新時間:2016/05/16 15:06

慶祝建國百年,行政院新聞局隔了10年後,重拍新的國歌MV,還把兒童版加註注音。不過這一加,卻把歌詞中為民前鋒的「為」,打成四聲,變成了為(ㄨㄟˋ)民前鋒。國立編譯館跳出來,表示從國小的音樂課本,到國中的國文課本,為民前鋒都是統一定為二聲「為」,解釋成「作為」人民表率的意思,新聞局製作先版國歌MV,卻連注音都標錯。

建國百年,行政院新聞局特地推出兒童版國歌,製作貼心,加註注音,不過,注意看,「為民前鋒」的「為」,打的是四聲,但真的是這樣唸嗎?民眾:「為民(四聲)前鋒吧?」記者:「你確定?」民眾:「不確定,是為(四聲)民前鋒嗎?」

民眾:「咨爾多士,為民前鋒,是為(四聲)吧。」

民眾:「咨爾多士,為民前鋒,耶是「為」(二聲)。」

二聲「為」還是四聲「為」,有點差別,有民眾唱了好幾遍,才恍然想起以前的國文課本,老師教的好像是二聲,求證國立編譯館,發現新聞局的四聲「為」,誤植了。國立編譯館秘書饒邦安:「國中的國文課本,它後面有解釋是二聲『為』,國小的音樂課本注音填寫的也是二聲『為』,『為』就是我剛剛講的,『作為』人民的楷模。」

翻開部編版,國一國文課本,國歌歌詞這一課,為民前鋒,自義解釋,是作為的「為」,發二聲,「為」人民的表率。連國小音樂課本,注音也都是這樣標記,不過由於國歌曲調關係,為還是為,唱起來都好像,民眾大部分不太確定,只是怎麼連新聞局都搞混了,在建國百年,特別推出的國歌版本上,出了烏龍。

Blueseeds天然初萃精油

👉招財能量爆強的財富精油,還可抽Audi

👉偷做醫美嗎?臉怎麼亮成這樣

👉你有聽過洗髮精也要換季嗎?


◤EF海外遊留學專家◢

👉最後倒數! 暑假海外遊學團/營隊報名即將截止

👉半年/一年也可以「微留學」,高達6萬元折扣!

👉給自己一個遊學假期,同時提升語言及國際觀


#國歌

分享

share

分享

share

連結

share

留言

message

訂閱

img

你可能會喜歡

人氣點閱榜

網友回應

其他人都在看

notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!

0.0953

0.0408

0.1361