格林文化發行人郝廣才,出席金鼎獎頒獎典禮時,說台北車站大廳席地而坐的有4分之3都是台灣人,質疑越來越像外勞,難道是教養出問題嗎? 言論在網路上挨批歧視,四方報前總編輯張正也砲轟,這是「金鼎獎蒙羞記」,而郝廣才則澄清,本意是要說北車椅子不夠,服務不周,誤會的人才是真傻瓜。
格林出版社發行人郝廣才:「我最近在台北車站前兩天送朋友去台北車站坐車,看到大廳裡週六坐滿了人我們以前以為這是什麼?外勞!我認真一看,不是,4分之3是我們台灣人,我們現在台灣人,是不是越來越像外勞了呢?」
出席金鼎獎頒獎典禮,格林出版社發行人郝廣才致詞,引發爭議。
格林出版社發行人郝廣才:「以教養託付的概念來看 ,唉呀!我的責任是很深層,我希望政府也應該看到這一點,就是這個東西在快速的崩壞之中,現在快要到禮崩樂壞的時候。」
坐在地板上,就像外勞一樣嗎?這樣的說法,除了在網路上遭批,不自覺透露優越感,歧視外勞也歧視台灣人,正好坐在台北車站大廳的台灣人,更是直接表明,發言適當性欠佳。
民眾:「關他什麼事?」
民眾:「如果以現在這個時間點(來看),樓上都還沒有開放,那我們沒有地方可以選擇,所以我們只能在這邊坐。」
而四方報前總編輯張正,也在臉書PO文,說這真是金鼎獎的蒙羞記。
四方報前總編輯張正:「尤其又影射到在台灣的東南亞移工,我覺得這有一點失言。」
截稿之前,聯繫不上郝廣才本人,不過郝廣才向其他媒體澄清,車站大廳如果有人需要坐,就要有椅子,會坐在地上是因為我們服務不周,誤會的人才是不讀書的真傻瓜,台鐵則表示,其實車站大廳兩側都設有椅子讓民眾候車使用,大廳沒設椅子,是考量辦活動的需要,但無論發言出發點如何,用詞方式,恐怕造成反效果。
Blueseeds天然初萃精油