因為勞工成本考量,以往美國的語音服務接線生都是印度人,但因為口音實在太重,很多美國人都聽不懂,現在乾脆外包到勞工成本又更低廉,也講美式英文的菲律賓,而且經過口音調整,乍聽之下還會以為是正港美國人講話,雖然為了配合美國作息,上班時間日夜顛倒,但因為薪水高,還是吸引40萬人投入語音服務的行列。
在美國芝加哥想叫台計程車,電話那頭的客服人員很可能是在地球的另一端。客服人員:「您好,您叫的車已經在路上了。」
接起電話有模有樣,從電話裡聽起來,還以為是正港美國人口音,很難想像,他們其實是遠在菲律賓宿霧的服務人員。客服人員:「非常感謝您,讓我接著傳送訊息給您。」
以往大公司都把這些語音諮詢工作,發包到印度,但印度人獨特的捲舌口音,卻讓美國佬霧煞煞。客服人員:「是的,雖然牠有點胖,但牠是隻開心的貓咪。」
比起印度,菲律賓的勞工不但工資便宜,經過發音調整,每個員工英文也是美國口音,因此包括IBM等大公司,乾脆把語音服務轉移到菲律賓。客服語音中心經理:「我們可以盡量縮小,甚至是講出跟美國人完全一樣的說話方式,我們沒什麼口音,這項優勢,讓我們成為大企業更好的選擇。」
為了配合美國的作息,語音服務公司的上班時間,是從晚上11點到隔天早上8點。客服中心主管:「這不是個限制,但你得讓服務人員在時間內接電話。」
雖然工作時間日夜顛倒,但還是吸引超過40萬人投入這個行業,畢竟時機歹歹,一個月大約台幣1萬2的薪水,已經是一般平均薪資的3倍。客服中心員工潔倫:「這一切都是為了錢。」
潔倫因此放棄醫護人員的工作,也跟老公一起加入語音中心的行列,每天提供美國民眾,繞了半個地球的親切問候。
Blueseeds天然初萃精油
◤EF海外遊留學專家◢