行政院長吳敦義發言又引發爭議,昨天他接見台灣農村陣線代表時,根據與會教授轉述,院長不滿農民週六將夜宿凱道,溝通時「5度」說出不雅字眼,他們感到不太舒服;今天吳敦義趕緊滅火說,這是親切的「鄉土發語辭」,他以後會小心注意。
為了土地徵收案,為了力勸7月16日農民不要上街抗議,行政院長吳敦義接見農村陣線代表時,脫口說出讓與會教授「有點不舒服」的那2個字。台北大學教授廖本全:「他的確有5度發語辭,用『X的』這句話這是事實。」
行政院長吳敦義:「我…我可能在轉述時,自己很低音,你要瞭解我們出身地方選舉的人,轉述人家語氣,轉述的比較親切一點。」
廖本全:「這是昨天我相信在場任何人都無法逃避的事實(聽到X的)。」吳敦義:「這個就變成發語辭,也根本沒有在麥克風出現。」
到底吳揆口中的「鄉土發語辭」是怎麼出現的?教授還原前一天會面,吳敦義自認政府對土地徵收表現已經到95分,農民週末還要夜宿凱道,院長怪他們沒有江湖道義,說著說著,那2個字就脫口而出。
但其實吳敦義私下「搏感情」,常順口把那些發語辭掛在嘴上。吳敦義:「我以後自己…格外小心,尤其跟教授學者時,不要把『鄉土發語辭』,雖然細微到不可聞。」
其實「草根」搏感情,跟粗話就只是一線之隔,就看聽者是誰?只是在正式接見場合,農民教授聽了不舒服,沒想到農民徵地問題還沒解決,爆出「發語辭」風波,議題也跟著失焦走調。
◤人氣精選文◢