針對大陸國台辦日前,在答覆台灣媒體時一度解釋,大陸媒體習慣將Chinese Taipei翻成「中國台北」,並沒有矮化的味道;對此,總統府發言人王郁琦,公開呼籲,在有關稱謂問題上,兩岸必須遵循奧會模式,也就是要使用「中華台北」。
北京奧運進入最後倒數,對於引起爭議的稱謂問題,總統府發言人王郁琦公開呼籲,兩岸應該遵循「奧運模式」。
總統府發言人王郁琦:「兩岸對於擱置爭議這個問題上,已經有共識,也就是說這個共識就是,Chinese Taipei應該要翻譯成『中華台北』才對。」
根據兩岸奧會在1989年所確認,Chinese Taipei的中文翻譯,就是「中華台北」,王郁琦表示,中華代表隊前往參加奧運期間,將有緊急應變小組,遇到類似爭議會有適當處理。
此外,北京奧組委,也在上午公布奧運「觀賽規則」,不但嚴禁觀眾攜帶布條或旗幟,場中也不能出現政治或宗教的活動;但如何認定?主管官員沒有提出明確標準。
記者:「中國加油或台灣加油,這些簡單句,算不算政治口號?」奧組委觀眾服務處副處長黃可瀛:「各類加油標語等,我建議大家都不要攜帶,我們要和各國觀眾體現,一種公平公正的原則。」
一旦觀眾違反規則,將如何處置?奧組委方面也沒有具體說明。黃可瀛:「不同事件,由不同部門的志願者和工作人員處理,工作人員由於工作,在場館的第一線,他們會處理現場的情況。」
事實上,「規則」明訂禁止的範圍還包括服裝和各種標誌,各國球迷常用的身體彩繪,或是以服裝顏色組合成圖形或文字,都有可能違反規定;只是「規則」沒有公佈認定標準,一切只能靠現場人員自由心證。
◤日本旅遊必買清單◢