pm2.5_icon
PM2.5值 9低
10/22
星期二
21°
27°
10/23
星期三
21°
27°
10/24
星期四
21°
26°
10/25
星期五
21°
25°
10/26
星期六
21°
26°
10/27
星期日
21°
26°
天涼添衣!早晚涼別感冒 午後空品差兩颱奔日
>
下載TVBS APP

隨時掌握完整的時事新聞!

下載
  • 18
  • Jul
  • 2016

醫師台語不輪轉! 阿公阿嬤有聽沒有懂

記者 林佑璇 顧守昌 / 攝影 魏嘉良 李讚盛 雲林,台南 報導

2016/07/18 13:45

台灣邁入老齡化社會,看病的也都是長輩居多,但年輕一代的醫生講著一口流利英文,但卻講著一口破台語,因此鬧出不少烏龍,還有人因此用藥過量,被送急診,還有不少台語形容詞,病患描述的好貼切,但卻也考倒了年輕一輩的醫生,雙方就像是鴨子聽雷誰都聽不懂,還得靠子女從中做翻譯。

醫生:「阿伯等一下我們要褪口罩喔。」

病患:「蛤,要脫褲子跑喔。」

醫生要阿伯脫下口罩,阿伯一臉尷尬以為要脫褲子跑,被嚇了一跳,不過還好只是誤會,但不要以為這只是笑話,實際問了問看病的阿公阿嬤,也都回答聽不懂。醫生與病患之間,出現了語言上的隔閡,年輕的醫師台語不會講,不然就不輪轉國台語混著講,遇到一些比較年長的阿公、阿嬤,真的是鴨子聽雷有聽沒有懂,有時候都要由子女陪同翻譯。

台大雲林分院院長王崇禮:「對很多小孩子(年輕醫師),尤其在都市長大的小孩,他接觸的環境、跟使用的教科書跟這些阿公阿嬤,事實上是有些差距的。」

新生代的醫師被栽培說了一口流利的英文,但到了門診面對的卻是講台語病患,雙方出現溝通障礙也因此鬧出不少笑話,像是醫師說「 呷百三粒」,病患嚇「吃130粒」,原來是「飯後吃三粒」,或是開刀後要送觀察室,卻念成了棺材室嚇壞病患。

婦產科醫生陳建廷:「像子宮收縮痛,年輕一輩的聽得懂但是老一輩的聽不懂,你要說火母(台語)在痛他就知道了。」

除了國台語混雜常常搞烏龍外,還有一些台語形容詞,像是心肝頭噗噗筅形容心跳過快,胃慒慒、胃悶、怪怪的,也都考倒了年輕醫生,因此醫學界現在開始,將加強醫生的台語訓練,才不會到了臨床才發現,無法和病人溝通的窘境。
更新時間:2016/07/18 13:57

你可能會喜歡

人氣點閱榜

看更多
notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!