廣告
xx
xx
回到網頁上方

台鐵「菜英文」 台日觀光護照拼錯3單字

記者 彭志宇 / 攝影 陳宥翔 台北 報導
發佈時間:2016/03/16 11:46
最後更新時間:2016/06/29 09:35

台鐵力拚觀光跟日本江之電共同推出觀光護照,沒想到卻鬧出笑話。護照封面上只有6個英文單字,但有3個拼錯,包括HELLO、PEOPLE還有PASSPORT都被找出錯字,台鐵解釋只是設計初稿還沒校對,不過也緊急推出修正版。

就是這張台日鐵道觀光護照引發討論。一邊日本江之電,一邊台灣平溪線,手牽手當好朋友,卻被發現英文單字錯好多。

大學生:「這邊有不能有空格,然後PEOPLE,P-E-O-P-L-E,L要小寫。」

大學生眼明手快快速點破哪些單字不對勁,攤開護照來看6個單字就有一半拼錯,PASSPORT應該合在一起,PEOPLE怎麼拼成PEPPLE,還有HELLO怎麼變成HALLO?記者會上公布圖檔立刻引起撻伐,台鐵解釋是因為設計初稿還沒校對完畢,也立刻推出更正版。

民眾:「可能就是要多檢查一下,出來都已經公布了,應該是比較完整的。」

日本江之電、台灣平溪線牽起合作的手,5月份開始只要買一日券就能拿護照,在日本跟在台灣都有消費優惠,本是好事一樁卻意外,因為「菜英文」模糊焦點。


#台鐵#觀光#護照#英文#拼字#錯誤

你可能會喜歡

人氣點閱榜

其他人都在看

notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!

0.0401

0.0397

0.0798