奇幻小說名家、波蘭國寶級作家安傑.薩普科夫斯基(Andrzej Sapkowski)首次來台舉辦《獵魔士》座談會,許多粉絲前來朝聖,大師一出場便造成轟動,雷鳴般的掌聲持續3分鐘,直到安傑揮手示意要大家停止。安傑表示:「很喜歡台灣,這裡的人甚至比波蘭人親切。」全場又是一陣熱烈的掌聲。
安傑在1小時的快問快答展現機智幽默,全場笑聲、掌聲不斷,妙語連珠讓粉絲意猶未盡。 安傑表示波蘭市場由量大質好的英語系作品主導,若要擊敗這些好的作品,就要有更厲害的作者,「譬如我自己。」他還搞笑自誇沒有不擅長書寫的角色,「我是專家。」
《獵魔士》書中的女性角色投奔第一男主角懷抱,有讀者為第二男主角亞斯格爾打抱不停。安傑理所當然地說:「二線角色不重要。」雖然安傑表明寫完5 冊《獵魔士》長篇小說不會再寫續集,但可以抽出部分角色,發展支線劇情,因為他「畢竟還是要繳房租」。
他一再強調角色設定等都是「劇情需要」,至於自己喜愛哪個角色一點都不重要,「一切都是為了讓讀者繼續看下去。」對於亞斯格爾在各翻譯版本有所不同,他的結論是「譯者就是叛徒。」
有讀者將安傑大師與《冰與火之歌》系列作者喬治.雷蒙.理查.馬汀(George Raymond Richard Martin)做比較,安傑搖頭開玩笑說:「喬治這樣很不好,殺了太多人。」其實他們是朋友,但他能在較短的時間內不脫稿,有效率產出較多的作品,他擺手笑說:「沒有辦法,就是要會,會的人就是有辦法。」
瑞典漫畫家歐莎.葉克斯托姆(Åsa Ekström),把自己在日本文化適應的酸甜苦辣,以超級可愛少女畫風四格漫畫呈現,受到讀者歡迎;21日首次踏上台灣舉辦簽書會,吸引了男女老少各年齡層書迷,歐莎特別為書迷刻了可愛印章代替簽名,也親自為書迷蓋上簽名印章。
歐莎坦言非常喜愛台灣食物,排行榜第一名的喜愛食物竟然是「麻辣鍋」!第二名則是「辣冬粉」。雖然原本就是漫畫家,但對於可以在日本出道讓她超級開心,被翻譯成繁體中文版則是第二開心的事。
歐莎也對想成為漫畫家的朋友提出非常實用的建議,首先是要充分利用自己的優勢,畫只有自己才畫的出來的故事。其次是最重要的一點,就是一定要先認為自己畫得非常有趣,先享受在其中才行,這樣一定可以畫出非常特別的作品。(照片:書展)
◤2024史上最熱一年◢