廣告
xx
xx
"
"
回到網頁上方

國中掛「假」哈佛訓言 錯誤百出師不知

記者 李汪勝 花蓮 報導
發佈時間:2011/06/15 12:33
最後更新時間:2016/05/16 15:06

又出現了菜英文,但尷尬的是,出現的地點竟然是在校園裡!花蓮一所國中,穿堂掛著「哈佛大學學生訓言」,裡頭中英對照,寫著「要像狗一樣地學習,像紳士般地玩耍」,不只中文讀起來怪怪的,就連英文也錯誤百出,這原本要勉勵學生努力讀書的布告,掛了1年,直到日前學校舉行畢業典禮,才被家長踢爆,經過查證,哈佛大學根本沒有這樣的學生訓言,校方擺了大烏龍,更令人好奇的是,學校的英文老師,怎麼都沒發現這個誇張布告的菜英文啊。

就是這個,糗斃了的哈佛大學學生訓言,被學生家長發現錯誤百出後,校方已經火速將它拆下。國風國中校長李偉麟:「因為網路出來的,我們沒有去核對,這真的非常抱歉,但是我們忠於網路,就是我們摘下人家東西,忠於人家的原,但是給學生的激勵方面,我們是重點放在激勵的內容,那內容部份縱然還是中文的。」

出了這麼大包,學校給的理由很牽強!事實上,到網路上搜尋哈佛大學圖書館訓言,就會跑出一大堆被網友廣為流傳錯誤百出的內容。

像這句「The dog equally study,the gentleman equally plays」,聽起來怪怪的,照單字來看,狗一樣學習,紳士一樣玩,而中文也是,狗一樣地學,紳士一樣地玩,似乎是從中文直譯英文。

更詭異的是這句,現在淌的哈喇子,將成為明天的眼淚,哈喇子是什麼?看看英文saliva是唾液的意思,原來是今天流的口水將會成為明天的眼淚,要大家別偷懶睡覺要認真唸書,只是這哈喇子是大陸方言,根本沒人懂;還有這句,沒有艱辛,便無所獲,最簡單的英文俚語no pain no gain就能清楚表達,卻被翻的落落長。英文老師:「誤導學生當中,變成說,以後學英文當中是看字面的意來翻譯。」

學校身為教育單位,卻直接拿網路流傳的訓言放在穿堂整整1年,不只英文錯誤百出,就連真實性也沒有求證,因為網路上還早就有新文章說,這全部是假的了。

只是,國風國小恐怕不是唯一犯這種錯誤的學校,有網友說,中部一間科大也有,只能說,學校別再以訛傳訛,誤人子弟了。

◤日本旅遊必買清單◢

👉超夯日本電器竟然還有額外優惠!

👉日本免稅美妝必買這些!筆記給妳

👉存起來!遊日本免稅最高再折17%



#哈佛

分享

share

分享

share

連結

share

留言

message

訂閱

img

你可能會喜歡

人氣點閱榜

網友回應

其他人都在看

notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!

0.0795

0.0474

0.1269