台北101的台菜餐廳卻鬧出國際笑話,有一名韓國金姓客人投訴,說他透過網路訂位,結果卻收到欣葉信「Dear wangjaesoo」,這個單字翻譯成中文,wang有超級的意思,jaesoo則代表運氣不好,整句意思就是「有夠衰」,事後餐廳回應,是因為當天有2組韓籍客人,一時疏忽才把金先生的信,誤植為wangjaesoo。
登上全台最高的大樓,俯瞰大台北美景品嚐道地台菜,是不少觀光客最愛的行程,不過卻有一名韓國金姓客人,透過網路向餐廳訂位,收到這樣的回覆。
仔細看看收信人寫著DEAR wangjaesoo,這句話可讓金先生氣炸了,因為它代表的意思,韓文是「超級倒楣」。
韓文老師翁家祥:「韓國人講jaesoo,jaesoo就是運氣,wangjaesoo,wang就是所謂王,國王的王,超級無敵衰運倒楣的意思。」
照理來說,金先生的姓氏拼音應該是KIM,但這個wangjaesoo,等於是稱呼他有夠衰,但韓國綜藝很常出現「王」這個字。
韓國節目片段:「頭髮怎麼回事。」
像是Running man的池石鎮就因為鼻子很大,被封為王鼻子,其實節目中也有韓星,因為太幼稚被叫「王幼稚」,也讓人好奇會不會真有人叫做wangjaesoo。
韓文老師翁家祥:「因為韓文字母是同音異字,如果同音異字,jaesoo有可能是財、休,修養的休,財、休,再休,是另外的名字,並不是這個意思。」
同音異字的確可能叫做Jaesoo,但韓國人幾乎不姓王,這次台菜餐廳搞烏龍,業者解釋是當天有2組韓籍客人,誤把給金先生的回信,誤植為另一組客人wangjaesoo,加上這意思是超級倒楣,才會惹的當事人不高興。
Blueseeds天然初萃精油