廣告
xx
xx
"
"
回到網頁上方

北市府菜英文 英樂團誤拼成「腫瘤」

記者 李郁莉 / 攝影 吳建宏 台北 報導
發佈時間:2013/10/19 11:22
最後更新時間:2016/05/16 07:06

網路普及後,政府網站就像政府門面,內容也影響政府形象,但最近政府官方網頁接二連三被發現出包,先是北市府消保官協調英國樂團布勒取消演唱會,但網路公告卻把樂團名字拼成「腫瘤」,讓樂迷相當傻眼,台中市林務管理處的訂房系統更是誇張,英文版網頁根本只用一張截圖應付,外國旅客根本沒辦法點開任何內容,被罵丟臉丟到國外去了。

英國另類樂團布勒獨特風格養出死忠樂迷,但今年5月原本預計在台演唱會突然取消,樂迷已經好心碎,但後續又有退票糾紛,北市府消保官介入協調,網路公告卻再度搞出烏龍。

布勒樂團團名只有4個英文字,市府網路公告卻拼錯成BURL。網路字典發音:「Burl,瘤。」

而原本布勒樂團的正宗發音是。網路字典發音:「Blur,模糊。」

取名模糊、朦朧之意,傳達英式搖滾精神,北市府拼錯後,好好的帥氣樂團BLUR,變成BURL,也就是瘤,最常見的用法是指樹幹上的突起物。

這下樂迷恐怕不能接受,北市府網站也已經偷偷換掉拼錯的公告,但這些至少只是拼錯,還看得懂,外國人來到林務局想訂房,點到這個網頁肯定超傻眼,中文版網頁全能運作,點進英文版,唉,怎麼左點右點網頁就是不靈,仔細研究才發現英文版網頁根本只是貼了一張截圖魚目混珠,台灣官方網頁出包出得誇張,外國旅客看到了恐怕會對台灣形象大大扣分。

Blueseeds天然初萃精油

👉能不能年中換Audi就靠這個

👉討論度爆表!精油精露保養你還不知道嗎

👉洗三天排水孔就超有感


#網站

分享

share

分享

share

連結

share

留言

message

訂閱

img

你可能會喜歡

人氣點閱榜

網友回應

其他人都在看

notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!

0.1123

0.0666

0.1789