行政院長游錫堃提出「Taiwan,ROC.」,立委沈富雄上午搬出英文文法,表示名稱中的「逗號」,犯了文法邏輯上的錯誤;他說游院長的英文實在有夠破,應該把「逗號」換成「句點」,也就是TAIWAN.ROC.。沈富雄當起英文老師,特地召開記者會講解TAIWAN,ROC跟TAIWAN.ROC有什麼不同。
才說完自己心已死的立委沈富雄,上午變身英文老師,要談談台灣國號的文法問題。
立委(民)沈富雄:「台灣,ROC表示什麼?表示台灣是中華民國的一部分,表示中華民國除了台灣還有其他的部分,是我們外交部一直期期以為不可的模式,我不曉得游院長在中南美自己不小心,還是他隨從沒有提醒他,還是外交部幕僚單位沒有提醒他,這個東西的合理理方式是什麼?就是這個逗點要改成一個句點。」
雖然講的有些複雜,不過沈老師的意思其實很簡單,Taiwan,ROC逗點代表同位語,變成了台灣隸屬於ROC,沈富雄認為Taiwan. ROC才是代表台灣就是ROC。
為了講出這一番道理,曾經在美國華盛頓大學當過副教授的沈富雄,還特別求助專家胡志強。立委(民)沈富雄:「我今天打電話到台中市去找胡志強,為什麼呢?因為在外交部在研究我們名字要怎麼用的時候,這幾個MODLE是在胡志強任內決定的,我們Taiwan,ROC&是不妥的,如果站在深綠立場來講,如果他們腦筋清楚,英文不錯的話,這是相當的不愛台灣,我必須調侃的說 ,游院長你曾經講過My English is bad(我英文不好),But I have to say(我必須說),整個行政體系Your English is very poor(你的英文實在很破)。」
沈富雄開講,教的是英文,不過論起熟練度,可能還是教政治比較在行。
Blueseeds天然初萃精油