若有餐廳以「糞」命名,您敢光顧嗎?有墨西哥餐廳業者,遠赴廣東習得一手道地廚藝,回國開業後特地在招牌上選用中文字「加持」,但千選萬選,選了「糞」字,引發當地台灣人注意,原來墨西哥老闆並不清楚「糞」字原意,得知是排泄物後趕緊撤換招牌。
熱情墨西哥街頭,路中央撇見這一幕,在墨西哥的台灣醫師開車開到一半,看到街頭出現熟悉中文字,仔細看一堆密密麻麻字母上頭,寫著美麗的美,另一個這,不是糞嗎?拿這個字當作餐廳招牌,外國朋友看攏無。
民眾:「我看得懂西班牙文,但看不懂中文,是美國的『美』,那這個呢我不知道,我想第二個字是『飯』,白飯OK。」
老外看得一頭霧水,台灣醫師看了也覺得怪,一問才知道,原來餐廳老闆也不懂這個字意思,只覺得文字結構美極了拿來衝人氣,得知真正字義後,尷尬換掉。民眾:「很奇怪,你會去這間餐廳嗎,我想不會。」
記者:「你覺得這間餐廳命名如何?」民眾:「我認為很有趣。」
但也有人輕鬆看待,過去曾有老外賣毛巾,把標籤上的「請勿乾洗」簡體翻繁體,第3個字干,翻成四聲幹,小小誤用;另外搞不清中文字義,刺青也常出現像芝麻雞、甜酸肉,加上這道夾滑魚蛋湯,讓人還以為拿菜單來當範本,連「阿呆美國人」也有人刺上身,文字誤用成了逗趣之聞。
◤日本旅遊必買清單◢