廣告
xx
xx
"
"
回到網頁上方

「拉歌」配上新字幕 苦的是挑錯改正

記者 謝學豐 / 攝影 賴思豪 台北 報導
發佈時間:2007/05/31 18:21
最後更新時間:2016/05/16 15:06

教育部要重新錄製50首,點播率最高的台語紅歌伴唱帶,唱片公司和卡拉OK伴唱帶的製作單位說,要挑錯字改成正確的字詞,困難度非常高,而且,重新配一首歌的字幕,要價2千元,50首歌就要10萬,如果整個伴唱帶重拍,唱片公司預估,教育部恐怕要花到上千萬。

專業術語叫「拉歌」,也就是把歌曲配上會動的卡拉OK字幕;又NG了,尤其遇到怪怪的台語文字。專業剪接師:「很奇怪,像是有一個「$u31065;」字,大家造的字就不太一樣。」

台語歌本來字就不好跟,未來要配上教育部的閩南語推薦用字,肯定又是一大考驗。專業剪接師:「『後生(兒子)』、『美(漂亮)』,見鬼了,有邊讀邊沒邊讀中間。」

根本連看都沒看過,別說會唸了,未來50首台語紅歌,如果打算全部重配歌詞,一首歌收2千元,總共要價10萬;如果打算整個重拍伴唱帶,花費恐怕要10萬的上百倍。唱片公司特助劉思宇:「包括演員和製片等等,所有的費用,10首歌要2百萬,包給外面的製作公司。」

重拍伴唱帶,台語唱片公司粗估,10首歌收2百萬,50首歌就是千萬,教育部推動正確台語入歌,恐怕得先花一筆錢。

◤日本旅遊必買清單◢

👉超夯日本電器竟然還有額外優惠!

👉日本免稅美妝必買這些!筆記給妳

👉存起來!遊日本免稅最高再折17%



#卡拉OK

分享

share

分享

share

連結

share

留言

message

訂閱

img

你可能會喜歡

人氣點閱榜

網友回應

其他人都在看

notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!

0.0726

0.0319

0.1045