廣告
xx
xx
回到網頁上方

日本人瘋找「嘍嘿嘍嘿」餅乾!台人一看包裝傻眼:完全想不到

編輯 伍芸彤 報導
發佈時間:2026/03/17 13:08
最後更新時間:2026/03/17 13:08
日本人想買一款名為「嘍嘿嘍嘿」的台灣餅乾,真相曝光全場笑翻。(示意圖,與本事件無關/shutterstock達志影像)
日本人想買一款名為「嘍嘿嘍嘿」的台灣餅乾,真相曝光全場笑翻。(示意圖,與本事件無關/shutterstock達志影像)

一名台灣網友日前分享,日本朋友來台旅遊時,點名要買一款名為「ろへろへ」的餅乾,發音讀起來就像中文「嘍嘿嘍嘿」,讓她一頭霧水,直到在賣場看到包裝,她才恍然大悟,原來對方要買的是「ㄋㄟㄋㄟ補給站」,只是因為注音符號才引起誤會。
 

日友人想買「嘍嘿嘍嘿」餅乾 她看包裝秒懂


原PO在Threads發文表示,日本朋友來台灣旅遊時,說想買一款叫「ろへろへ」的餅乾,讓身為台灣人的她摸不著頭緒,完全沒聽過這個名字。直到朋友在超市找到了心心念念的零食,她才發現真相。
 

原來日本朋友所說的「ろへろへ餅乾」,是指台灣人小時候常吃的「ㄋㄟㄋㄟ補給站」,由於包裝上的「ㄋㄟㄋㄟ」長得像日文「ろへろへ」,因此才造成誤會。

貼文吸引1.7萬人按讚,不少網友笑稱「好好笑,這個ㄋㄟㄋㄟ是注音符號啦」、「這個很好吃,日本朋友懂吃」、「萬萬想不到是ろへろへ」、「好可愛的日本朋友」、「也不能說他不對」、「這個好像很久之前有刷到,也有日本人很喜歡這個」。

 
 


#日本#餅乾#台灣#伴手禮#ㄋㄟㄋㄟ補給站#嘍嘿嘍嘿餅乾

你可能會喜歡

人氣點閱榜

延伸閱讀

其他人都在看

notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!

0.1154

0.0529

0.1683