廣告
xx
xx
"
"
回到網頁上方

〈獨家〉冬天的瓜+草果凍? 飲料菜英文嚇老外

記者 陳乃瑜 / 攝影 崔重群 台北市 報導
發佈時間:2012/06/10 19:21
最後更新時間:2016/05/16 15:06

你知道什麼是「GRASS JELLY草果凍」嗎?不是新口味的果凍,是有飲料業者把仙草的英文翻成了「草果凍」,外國遊客還以為是牛羊吃的草做成果凍,還有英文寫著「冬天的瓜」,其實就是冬瓜,這2樣食物合在一起做成的「冬瓜仙草凍奶茶」,變成了冬天的瓜配草果凍,讓外國遊客絞盡腦汁,也無法想像到底是什麼味道。

外國遊客:「草…果凍…。」記者:「你知道那是什麼嗎?」外國遊客:「不知道。」

唸完還是不知道是什麼東西,光看字面GRASS JELLY草果凍,對外國人來說,完全無法想像到底是什麼味道,難道是牛羊吃的草做成果凍?

外國遊客:「我本來以為口感會很粗糙,會很有嚼勁的感覺,我想像比較像草的感覺,像是綠色的,我不知道耶,我從來沒聽說過。」

很多外國朋友來台必去的士林夜市,附近這家飲料店菜單特地註明英文,不過像是這個WINTER MELON冬天的瓜,也讓外國人有看沒有懂,其實不要說外國人,冬瓜和仙草等在地食材,英文怎麼說,很多台灣人也不知道。民眾:「我不知道。」

冬瓜被翻成WINTER MELON積非成是,久了也有這種說法,不過應該翻成WINTER GOURD或是WAX GOURD比較正式,另外仙草雖然常被翻成GRASS JELLY,不過正確應該是CHINESE MESONA中華涼糕,或是意思比較接近的HERB JELLY。

台北市補教協會老師陸呈麟:「有些是外國沒有的東西,或者是你講出來,外國也不知道的東西,如果說沒有的東西,我們認為還是我們中國人拼音拼出來,比較容易懂。」

忙著翻字典,查冬瓜和仙草的英文是什麼,連英文老師也不知道,其實食物的英文大部分都是約定成俗,到底吃的是什麼,老外只能看著菜單猜一猜。

Blueseeds天然初萃精油

👉能不能年中換Audi就靠這個

👉討論度爆表的精油精露保養,你還不知道嗎?

👉洗三天排水孔就超有感


◤EF海外遊留學專家◢

👉最後倒數! 暑假海外遊學團/營隊報名即將截止

👉半年/一年也可以「微留學」,高達6萬元折扣!

👉給自己一個遊學假期,同時提升語言及國際觀


#英文

分享

share

分享

share

連結

share

留言

message

訂閱

img

你可能會喜歡

人氣點閱榜

網友回應

其他人都在看

notification icon
感謝您訂閱TVBS,跟上最HOT話題,掌握新聞脈動!

0.0931

0.0779

0.171