許多麵攤有擺放辣椒、胡椒、烏醋等調味料供顧客自行取用,為避免民眾搞錯會貼上相對應的標籤方便辨識。然而,台北市一名男子用餐時,突然瞥見桌面調味料貼著「齒托啊」的標籤,起初完全沒辦法理解,直到後來才知道正確答案,畫面曝光有民眾笑說,「一定有人把這胡椒跟這罐搞錯過」!
貼文曝光後民眾紛紛留言,指出這是牙籤的台語,「一定有人曾經把這兩罐搞錯撒出來」、「他是不是不會寫籤這個字」。同時也有人上傳一張誤把牙籤當胡椒撒的照片,畫面令人莞爾。最後,一名內行網友留言,說明牙籤台語正確寫法為「齒戳仔」(khí-thok-á),「用牙籤剔牙齒」則是「用齒戳仔戳喙齒」(Iōng-khí-thok-á-thok tshuì-khí)。
實習編輯/徐榮佑
最HOT話題在這!想跟上時事,快點我加入TVBS新聞LINE好友!
◤日本旅遊必買清單◢