如果有人自我介紹說,大家好,我的名字叫「那麼好」,可別以為他在開玩笑,拿出身分證就知道,這真的如假包換。花蓮瑞穗鄉一位長老教會牧師,原本叫做林清盛,為了推廣原住民正名活動,率先把自己的原住民名字,直接用國語音譯成「那麼好•ㄚ讓」,加上他平時就熱心助人,協助處理部落裡的大小事,所以村民都稱讚他人如其名。
牧師那麼好•ㄚ讓:「我是那麼好•ㄚ讓牧師,歡迎來到鶴岡社區。」
你沒聽錯,他的名字就叫做「那麼好」,現任花蓮瑞穗鄉的長老教會牧師,村民都稱讚他人如其名。村民:「我們的牧師很照顧我們,我們的牧師那麼好。」
身為阿美族人的那麼好,原本的漢名叫做林清盛,3年前為了推廣原住民正名活動,率先把自己的阿美族名字直接用國語音譯成,那麼好•ㄚ讓,不僅好唸,也讓人印象深刻。
那麼好•ㄚ讓:「如果不從名字開始先改變,特別是從名字上面去告訴大家說,我是原住民,然後我現在在推廣原住民文化教育,是一個比較有利的事情,所以我就毅然決然把自己的名字先改變了。」
身分證的姓名欄上,清楚的5個大字,看在外人眼中感覺怪怪的,不過卻讓那麼好在跟陌生人接觸時,更容易打成一片,希望認識他的人都能跟他的名字一樣,那麼好。
◤人氣精選文◢