韓國偶像團體「Super Junior」的「Sorry Sorry」,居然在KTV出現了中文白字改編版,經典歌詞被改編成「芭樂」還有「燒鴿」,讓人傻眼;不過民眾卻唱得很過癮,但包括「Sorry Sorry」等多首熱門韓文歌在台灣KTV沒有版權,業者公然播出改編版,明顯違法了。
網路影片:「好HIGH,好厲害,好難喔。」
誰說韓文歌不好唱?哇「Sorry Sorry」唱得這麼順,真不是蓋的。網路影片:「超難唱的,超厲害的。」
網友拍下KTV實況,可是這字幕實在讓人有看沒有懂,什麼叫做「芭樂撥弄,怒比燒鴿」?根本是白字拼音法嘛,還有歌詞居然出現「來吃電視」?原來是「Let's Dance」,真是服了你了。
照著中文字唱,還是把大家唬得一愣一愣的,網友說這是「猜字的空耳版字幕」,記者找到位於台南的這家KTV,直接點歌也能唱。
管他燒鴿或是芭樂,有學生就是衝著這首歌到KTV報到;不過韓文歌在台灣KTV沒版權,業者還公開播出改編版?記者:「怎麼會是寫中文?」店員:「都是有稍微做比較簡單化,這邊編輯的。」
業者說,中文字幕是自己編排的,可是畫面右下角明明寫著「本段影片只提供YouTube下載觀賞」,顯然是從網路上抓的,免費資源竟然也成了業者的賣點。
◤人氣精選文◢